推 metalfinally:sepatakurou先生你也有在看動漫畫啊.... 04/04 22:09
推 peteru4:原PO日本人喔!(驚 推推 04/04 22:10
推 tom11725:驚 04/04 22:10
→ F23ko: ̄▽ ̄|| 原來是日本人 難怪用字用詞這麼標準 04/04 22:11
推 Warheart:雖然有看不過我也不懂客家話...(′˙ω˙‵) 04/04 22:11
→ Warheart:不過我可以肯定這邊跟K島的"客家三姐妹"只是方便+好玩 04/04 22:12
推 kingkongboby:我是客家人也不懂客家話阿XDD 04/04 22:12
→ Warheart:,應該沒有其他更深的意思。 04/04 22:12
推 sherlockt:咦 沒有人推台日友好 XD 04/04 22:12
→ F23ko:對啊! 雖然我是中國人 但我都不懂中文呢! 04/04 22:12
→ hatako: 啊! 雖然我是糟糕人 但我都不懂糟糕呢! 04/04 22:13
推 rexgp02a:台日友好-。 04/04 22:13
推 andy80209:客家配音的南家三姐妹簡稱客家三姐妹 如此而已XD 04/04 22:17
推 Knightv:話說我也好想去看看那個宅方的房間 04/04 22:31
推 blauncher:基本上客家語多是在家裡用的,要在學校講的機會很少啊 04/04 22:32
→ blauncher:另外也不能怪有些音太老,現在熟練的母語使用者多是30+ 04/04 22:33
→ blauncher:所以大姊配那樣我一點都不意外 04/04 22:34
→ blauncher:會選到這部應該跟某出版社簽一堆怨念作一樣,有相關從業 04/04 22:35
→ blauncher:在操作吧,客家其實在文化業界有不少人 04/04 22:37
推 Leeng:為了讓小朋友學客家話,所以多會撥一些卡通 這樣想吧 04/04 22:44
推 SSglamr:應該是不會有這種誤會 台灣這邊播日本卡通是很常態的事 04/04 22:52
→ sepatakurou:樓上的朋友們 感謝。 04/04 22:55
推 soem:說實話 沒看推文不會知道原PO是日本人...Orz 04/04 23:11
推 ZXEVA:台日友好! 04/04 23:18
→ katana80201:台日友好 04/04 23:27
推 planetw2002:客家人@_@/,聽得懂客家話,看客語南家一整個歡樂XXD 04/05 00:30
→ planetw2002:並不會有"日本的南家相當於客家"這種想法~只是台灣 04/05 00:33
→ planetw2002:會有節目會針對客群變換方言的情況,所以感覺上只是 04/05 00:35
→ planetw2002:比方像西洋片配中文播出,這種感(以上全為個人想法... 04/05 00:36
推 ktoaoeex:台日友好w 04/05 10:11
推 Zinaida:客語不能算鄉下方言吧?!(大驚) 04/11 11:17
→ Zinaida:會講客語的客家小孩比例比講閩南語家庭的小孩高些 04/11 11:19
→ Zinaida:(回想大學同學超甜超流利的客語跟電話的奶奶聊天) 04/11 11:21