精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kid725 (基德)》之銘言: : 推 shigure:原創性和實驗精神...相較之下京阿尼的好評許多來自他的宅 05/29 07:40 : → shigure:而otaku族群在網路上的ACG社群中原本就愛發言+強力促銷 05/29 07:41 : → shigure:所以容易讓京阿尼作品擁有超過所應得評價的聲勢... 05/29 07:43 : 這簡直稱不上論點 單純的誤解罷了 : 我可以把他的誤解白話一點給你聽 : O T A K U : "京阿尼向來喜歡改編有人氣 已經有多數特定族群支持的作品" : "例如AIR KANON 什麼的 這種東西未演先轟動 怎麼可能不賣" : "相對之下GONZO的作品比較多原創或是冷門作品 而得不到支持" : "但我欣賞他們的原創跟實驗精神" : 我想我的白話文跟樓樓上想表達的意思 誤差大概在5%以內吧...... 首先對於各位的回應 我必須先作個道歉 很抱歉的是我讓各位有"這篇是戰文"的意思 尤其有人提到"我希望這裡不要變成跟巴哈一樣" 老實說 "巴哈是怎樣怎樣" 這種話 極容易引起二次戰火 這就跟 "京阿尼怎樣怎樣"、"阿宅怎樣怎樣" 是相同的等級 但是這句話 聽得懂的人就是聽得懂 我也懂 更重要的是 我剛好非常討厭"那樣" 我也經常出入巴哈那邊 如果要我說最能代表巴哈風氣的是哪個版 那當然就是洽特版 洽特的風氣是什麼? 我只能說是一言難盡 一言難盡 一言難盡 一言難盡 有什麼東西是可以一語道盡的呢 那就是 我也絕對不希望這邊變得像巴哈洽特一樣 我覺得討論作品優劣絕對不是什麼禁制事項 但是 我即使說一部作品爛 也絕不會不許別人說這部作品好 相對的 我即使說一部作品好 也絕不會不許別人說這部作品差 我非常喜歡用尖銳惡毒的評語來評論一部作品 有多爛 有多爛 有多爛 我會說 "這部作品他媽的整個是一坨帶著放射能的狗屎 應該永久隔離免得污染我們的地球" "這監督跟腳本都應該埋在旁邊陪葬 免得他們得寸進尺製造出足以毀滅這個地球的兵器" "這個畫不出新樣子的人設也給我順便埋一埋 光這傢伙活在世上這點就足以造成溫室效應" "是的 我就是在罵種鋼 福田 兩澤 還有那個負責把狗屎捏出一個人樣的平井" 但是我也絕不會侮辱喜歡這部作品的人 (消防 工房 廚房等有其他理由的人除外) 但是沒有這種原則的人實在太多 這種人巴哈有 而且還不少 幸而本版目前甚少發生這種情況 所以在我秉持著此一原則進行批評的同時 我必須為我的文章令各位誤會而道歉 而且整串中更是充斥誤會 例如 1."這東西爛了? 沒辦法 GONZO嘛~" 2 ."真令人驚訝 GONZO居然能做出這麼好的作品!" 是不是就等於 3."GONZO作出來的全都是雷"? 我想不是的 任何人思考一下這三句話的意義 應該就可以明白 這串文章的第一個錯誤 就是出在有人如此認為 第一點等於第三點 第二點等於第三點 然後整串文章便有如黃河氾濫 一發不可收拾 大家能不能批評一部作品? 我認為是可以的 但是如果在當中出了任何差錯 就會失去批評的樂趣 從今後我發文時會更加注意 也希望能與大家共勉之
idiotxd:GONZO不要常常作畫崩壞的話..我會更欣賞他們 05/29 20:24
GONZO每一部作品快到山頂時 如果編劇可以堅持住不跌下山的話 我會更欣賞他們
Leeng:他的意思就是這樣阿 為什麼要說誤解呢 05/29 20:56
不是的 所謂的誤解並非指"我們誤解他們的意思" 而是很顯然的 他本身的認知有問題 走宅向所以大賣? 走冷門所以冷門? 沒有這回事 套句士郎的話 "因為是仿造所以劣於原作 沒有這種道理" 原創作品能得以發光發熱 在這個業界是常有的狀況 我不否認一個作品有基本支持者 銷售成績會漂亮不少 甚至可以說是深刻理解到了會痛心的地步 今日動畫往往將主題限定於改編作品上 然後在推出動畫同時推出一連串搶錢周邊 這樣一連串下來 簡直比亞馬遜的食物鏈還穩 原創動畫可以說是已經慘烈到了一個地步 問題是嚕嚕咻之類的東西還不是衝了出來? 原創 不是失敗的藉口
nawussica:我這是故意的 05/29 20:57
ericlin:異議ARI...涼宮原作也不能說多有人氣 (中等吧) 05/29 21:03
arrakis:有請原發文者 05/29 21:04
jerry9988:涼宮原作也不能說多有人氣 <--等你住日本再說XD 05/29 21:05
我感覺涼宮算是輕小說在台發展的一個分水嶺 在我兩年前當兵時 第一次接觸到涼宮 真可以說是為之瘋狂 上哨時 防蚊液塗好 躲到悍馬車後面 然後用手電筒照著涼宮春日的嘆息 一頁一頁慢慢看.... 我站哨的地方視野尚稱良好 所以每半分鐘我就要探頭看有沒有人接近 幹 時時戒備 這才是站哨的真諦好不好 那天夜裡是我當兵以來站哨最精實的一天 國軍要精實 就要靠涼宮春日 國軍要反登陸 要反滲透 都靠這本涼宮春日了(被拖走)
arrakis:不過我想s的本意精確一點講是"有加入大量ota元素, 擺明了 05/29 21:04
arrakis:就是要會作暢銷的作品" 05/29 21:05
jerry9988:樓上的我同意啊,對otaku這辭反應這麼大做啥 05/29 21:08
jerry9988:事實就是事實 XD 05/29 21:08
-- 「譁! 原來是個穿著很亮盔甲的金皮卡。 鹹濕的眼神、淫賤的笑意、乞撚人憎的動作,已知道他是基佬中的極品的了」 Fate/zero 第二集 歡樂發行中! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.88.51 ※ 編輯: kid725 來自: 59.105.88.51 (05/29 22:52)
nawussica:囧 我被列入涼宮話題群中 05/29 22:54
kid725:話題群? 05/29 22:55
nawussica:把我的推文消掉啦~~~~~基德兄 05/29 22:56
cl3bp6:你沒去金馬站崗抓水鬼太可惜了XD 05/29 22:58
Leeng:哇...不妙了...為什麼我看到你罵的那三行 想到的是56 56 56 05/29 22:58
cefetur48:怪盜基德? 05/29 22:58
hongho:他指的巴哈是注音文吧XD? 05/29 22:59
※ 編輯: kid725 來自: 59.105.88.51 (05/29 23:00)
kid725:我開始回文時 大家還沒討論到注音文這個話題 所以誤會了 囧 05/29 23:02
denzerox:這一系列真有趣.... 05/29 23:03
kid725:我打了滿久的 中間還去吃了一杯泡麵......囧 05/29 23:03
nawussica:並不是加了XD 就XD的 05/29 23:04
ericlin:其實我是想說,動畫播出前比涼宮還要有人氣的小說很多... 05/29 23:08
ericlin:不可否認動畫幫原作加分加很大 05/29 23:09
nawussica:第24趴那兩句 就是我想要的 05/29 23:09
FeAm:感覺涼宮的原作小說在台灣還好? 05/29 23:13
Arnhem:用惡毒的字眼是無助於討論的(John Stuart Mill在論自由的意 05/29 23:13
Arnhem:見),既然k大無冒犯其他支持者的意願的話,還是少用惡毒的 05/29 23:14
Arnhem:批評比較好 05/29 23:15
kid725:24趴W? 05/29 23:16
Arnhem:期末考要考這本,看了之後對板上的討論風氣頗有感受 05/29 23:16
nawussica:更正 21趴 05/29 23:18
kid725:亮白那兩句? 05/29 23:20
kid725:Arnhem>>但那是在對人的狀況下比較明顯吧w? 05/29 23:21
kid725:談話這種東西很奇妙的 一樣是惡毒 視用法也可以是蜜糖 05/29 23:25
kid725:不過我承認上面幾篇的文中 我確實有需要檢討的地方 05/29 23:25
Arnhem:辱罵性的言語無論對人對事,都無助於自己的論證 05/29 23:24
gtomina8810:當"中出"了任何差錯...(完了..被版面上的糟糕影響) 05/29 23:26
Arnhem:還是從看到的事實客觀一點的做批評比較有助於討論 05/29 23:28
Arnhem:上述都是適用在討論文而已,宣洩文當然就不包含啦 05/29 23:31
kid725:這些是當然 05/29 23:33
jerry9988:推站哨wwwww 05/29 23:54
jerry9988:然後台灣輕小說幫市場探路的先驅 其中之一絕對是涼宮 05/29 23:54
jerry9988:我一路看過來的記得還算清楚:DD 05/29 23:54
ericlin:同意,在台灣的先驅應該是涼宮與夏娜 05/29 23:58
chuehyeh:蛤 我以為是奇諾@@? 05/30 00:02
chuehyeh:不過輕小說人氣起來我覺得是在涼宮跟夏娜進來之後 05/30 00:03
FeAm:也以為是奇諾 +1 05/30 00:04
chuehyeh:然後開始大量代理應該是涼宮動畫撥出之後吧 人氣爆增@@ 05/30 00:04
theyolf:純推亮紅字而已 還有下面三具 05/30 00:18