作者fchiang ()
看板C_Chat
標題[問題] 鋼鐵三國志的一個翻譯的問題
時間Sat Apr 7 07:21:05 2007
找了三個版本,天香,極影跟陸奧,
本來只是想找畫面好的版本,
結果發現翻譯上竟然出現大差異。
印象最深的是一開始,
原以為救了那對母子,結果媽媽被魏軍沒死的一名暗箭殺了。
陸遜很生氣的衝過去砍他,該名魏軍掛點前說:
陸奧:要趁敵人不注意把敵人殺了,你太嫩了,小鬼。
天香:刀背是殺不了敵人的,你還嫩點兒啊!小鬼。
極影:竟然沒乾淨俐落地把敵人幹掉,太天真了,小鬼。
能請問版上能者,到底哪一個才對啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.71.23
※ 編輯: fchiang 來自: 122.126.71.23 (04/07 07:22)
推 gtomina8810:第3個對..有回去再聽過 04/07 07:31
推 LOVEYUI:3 04/07 09:09
推 fchiang:感謝一、二樓。XD那就收極影了。 04/07 10:18
推 comsboy: 你還嫩點兒啊 <好繞舌 04/07 12:42
推 Mahal:多了個狼集字幕組的可以參考 04/07 22:50