推 nezher: 罐頭寫的是馬萊文,由彌爾看的懂代表他來自萊那的故鄉 05/19 22:47
推 MentalOut: 尤彌爾看得懂的文字萊納卻看不懂(或是表面上要裝不懂) 05/19 22:47
→ iq810228: 不是馬萊文吧 05/19 22:48
→ ProductionIG: 罐頭不是牆內該懂的文字 05/19 22:48
推 mashiroro: 因為尤米爾看懂的文字島內沒有,那是外面(馬萊)的文字 05/19 22:48
→ MentalOut: 是不是馬萊文作者也沒說清楚吧 能確定是應該是牆內勢力 05/19 22:49
→ MentalOut: 正常來說不會看懂的文字 05/19 22:50
推 daidaidai02: 無垢尤彌爾遊蕩多年 期間馬萊說不定有出簡體字 05/19 22:59
推 msdie911545: 馬萊文 萊納應該是人格切換看不懂 05/19 23:05
推 MerinoSheep: 那個是「鯡魚」罐頭 而鯡魚是海魚 牆內人不可能知道 05/19 23:08
→ MerinoSheep: 當時萊納已經在懷疑尤彌爾是牆外來的 這點更確定了 05/19 23:09
推 kiki41052: 海水魚 05/19 23:10
推 shan1114: 1.看得懂古文字 05/19 23:45
→ shan1114: 2.知道鯡魚 並且知道味道 05/19 23:45
推 paulpork: 有人考究過了,事實上牆內牆外的文字是互通的,問題是 05/20 00:15
→ paulpork: 罐頭上寫著"鯡魚" 但萊納不知道什麼是鯡魚才有這反應 05/20 00:16
→ paulpork: 總之萊納問的是"這個"字"我看不懂" 不是語言看不懂 05/20 00:17
→ BoatLord: 感謝各位 我就在想 罐頭文字是否有互通 看彈幕關鍵鯡魚 05/20 00:20