精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
來舉一個很簡單的例子好了。 龍槍中有位知名女角奇蒂拉的稱號叫:Blue Lady,這是她在黑暗之后軍隊中做為領導人 之一的稱號。 她的坐騎龍是一隻藍龍,所以稱號叫Blue Lady沒什麼錯? 這時來另外說明一下,奇蒂拉號稱:「只要是有穿褲子的男人都跟她有一腿。」 英文的Blue Joke是成人笑話的意思。 所以這稱號其實是一個雙關語。 台灣版本一般譯成:闇之女。 也有人乾脆直譯成:藍龍女士。 有人有更好的翻譯嗎? -- 我們不應該依負擔的罪惡來選擇道路, 而是在選擇的道路上負擔自己的罪惡。 ──蒼崎橙子 「空之境界」── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.212.122 ※ 編輯: wizardfizban 來自: 111.248.212.122 (04/06 23:42)
sunny1991225:藍婊子(? 04/06 23:42
rockmanx52:這個高難度....藍色魔女? 04/06 23:42
eva05s:投降. 04/06 23:43
Rakisuta:原來闇之女原文是Blue Lady...翻譯後雙關不見了... 04/06 23:43
wizardfizban:她是領導人耶! Lady可是一種敬稱 04/06 23:43
a88649:布魯雷帝?(你滾 04/06 23:43
brokensox:我記得這當初最早版本是朱學恆翻的.... 04/06 23:44
eva05s:下屬A:「藍色淑女真漂亮啊」下屬B:「你說那個男色淑女啊 04/06 23:44
sunny1991225:藍色淑女GJ ! 04/06 23:44
hollynight:這超難翻吧 頭銜這種東西一定不能長 但短就難表達 04/06 23:45
sunny1991225:不過淑女在不懂的人看來可能無感w 04/06 23:45
cy0816:藍教頭 04/06 23:45
rockmanx52:藍色淑女與男色淑女戳到我笑點了XD 04/06 23:45
eva05s:CY你WWW 04/06 23:45
mackywei:下屬C:「分明是懶射淑女....」(中槍倒地) 04/06 23:45
hollynight:淑女這已經算是圈內話了 正式翻譯的話可不能這樣亂翻 04/06 23:45
TheJustice:X叫女士(遠目) 04/06 23:46
agra:男色淑女wwwwww 04/06 23:46
ss92927:藍嬌女士? 04/06 23:46
scarface:括號注解如何ex:闇之女(闇陰陽的闇)藍龍女士(藍葩的藍) 04/06 23:46
eva05s:淑女...呃.不好意思.這是哪裡的圈內話? 04/06 23:46
rockmanx52:重點在"藍色"跟"男色"的諧音梗啊!! 04/06 23:47
fewmaster:大地精"Fewmaster",翻成"修瑪斯特"後梗也不見了... 04/06 23:47
eva05s:我的重點是放在藍色/男色那邊啦....淑女有別意? 04/06 23:47
enfis:用括號注解,不如註解原文.... 04/06 23:47
sunny1991225:圈外跟圈內對淑女的定義不太一樣 04/06 23:47
Rakisuta:但是大地精那個有註釋,所以還是會看到 04/06 23:47
eva05s:呃...哪個圈? 04/06 23:47
sunny1991225:圈外:很有氣質的女性 04/06 23:47
rockmanx52:"淑女"現在在某圈子跟"紳士"一樣被變成"變態"的意思了 04/06 23:47
Profaner:藍嬌超不好的wwww 04/06 23:47
sunny1991225:圈內:很有......嗯,的女性 04/06 23:47
cy0816:大氣圈(?) 04/06 23:48
eva05s:噢...糟了太久沒來希洽我都忘了這詞WWWW 04/06 23:48
sunny1991225:黑子淑女:黑子很有氣質 04/06 23:48
insethry:相對於紳士吧 不過這只是對某些懂梗的人有加乘效果 04/06 23:48
gino0717:就叫女王大人吧 04/06 23:48
sunny1991225:黑子淑女:黑子是個變態 04/06 23:48
sunny1991225:哪個對XD 04/06 23:48
EthanWake:北港女士 04/06 23:49
cy0816:等等 黑子跟淑女 一句話兩個名詞都是同義詞啊XD 04/06 23:49
EthanWake:北港香爐人人插 04/06 23:49
rockmanx52:北港香爐太年輕的人可能會不懂XD 04/06 23:49
sunny1991225:北港香爐這我就不懂了XD 04/06 23:50
EthanWake:._. 04/06 23:50
sunny1991225:和嫖妓有關? 04/06 23:50
feedingdream:公車女士。 04/06 23:50
paladin90974:水藍教練 04/06 23:50
rockmanx52:北港香爐跟公車算類似的意思吧 04/06 23:50
EthanWake:去廟裡走一趟就會看到很多ˍ插在香爐上 04/06 23:51
Yanrei:男色淑女不錯XD 04/06 23:51
brokensox:北港香爐只是個名作家寫的書名一部分..... 04/06 23:51
sunny1991225:可惜不能造字,不然直接弄個部首拼湊倒是可以XD 04/06 23:51
nadoka:藍教頭wwwww 懶__頭 04/06 23:52
TheJustice:北港有限定年代嗎? 我忘記怎麼來得了 04/06 23:52
brokensox:桑妮可以去查"北港香爐人人插" 寫的還不錯 04/06 23:53
limitex:北港香爐wwww 04/06 23:53
EthanWake:駕慾者 04/06 23:54
brokensox:後來被台灣島島民拿來當成公車差不多意思 XD 04/06 23:55
EthanWake:藍巴女 04/06 23:55
EthanWake:藍巴女士 04/06 23:56
Profaner:對不起 樓上那個害我想到LP....wwwwww 瞬間笑出來 04/06 23:57
limitex:陳文西ww 04/06 23:57
eva05s:五月你得到他了 04/06 23:57
newgunden:藍龍公車女 04/06 23:57
insethry:馭藍女士(? 04/06 23:57
EthanWake:對啦!!!!!五月太棒了!!!!XD 04/06 23:57
Profaner:那跟藍嬌女士有什麼決定性的不同www 04/06 23:58
sikiakaya:北港香爐我知道 79年次._./ 04/06 23:58
Profaner:我個人兩者間偏好藍嬌女士www 04/06 23:58
EthanWake:哈哈哈哈哈哈哈 04/06 23:58
rockmanx52:完全沒有XD 04/06 23:58
EthanWake:藍嬌女士好太多了!XDDD 04/06 23:58
allfate:藍嬌女士www 04/06 23:59
allfate:對不起我也想歪了= = 04/06 23:59
limitex:藍嬌XDDDDDDDDDDDD (笑翻 04/06 23:59
Profaner:藍嬌女士充滿笑點 又富雙關www 04/06 23:59
henrytsai:北港香爐好像是前幾年在講的 最近的用公車來形容比較多 04/06 23:59
EthanWake:耶?!原來我腿了... 04/07 00:00
limitex:北港香爐快10年了吧.... 04/07 00:00
Profaner:北港香爐其實是好久以前的一部連續劇(無誤 04/07 00:01
allfate:北港香爐的傳說是從...(ry 04/07 00:01
eva05s:北港香爐就跟紫金王鼎一樣.是個神奇的煉化道具 04/07 00:02
cy0816:http://www.wretch.cc/blog/big2010gayke 藍巴藍葩藍嬌藍教 04/07 00:02
limitex:北港香爐是拿來煉妖精的 04/07 00:02
allfate:CY自重= = 04/07 00:03
limitex:cy.... 04/07 00:03
Yanrei:香爐:我的傳說始於1997年,從早晨的廟門開始…… 04/07 00:03
eva05s:樓上WWWWW 04/07 00:04
evincebook:這在西門很有名阿XD 04/07 00:04
allfate:北港香爐~北港香爐~北港~香爐~ 04/07 00:04
cy0816:從五月說想到LP開始 就餓了 ( ̄﹁ ̄#)﹏﹏ 04/07 00:04
brokensox:巴拉巴八八 you love it 04/07 00:05
Profaner:Linkin Park有什麼怪的wwww 04/07 00:05
allfate:宵夜剛好吃完(默 04/07 00:05
Profaner:allfate快停止 不要害我想起主題曲 04/07 00:05
Leeng:藍教頭XDDD 04/07 00:05
allfate:Love&Peace(誤 04/07 00:06
sunny1991225:剛剛才想到,藍嬌女士也可以變成Blow Lady 04/07 00:06
sunny1991225:等等,我在想啥XDDD 04/07 00:06
eva05s:桑尼 04/07 00:06
Yanrei:主題曲無誤! 北港香爐~北港香爐~北港~香爐~♪ 04/07 00:06
flysonics:桑尼 我果然沒看錯 你真是太有潛力了 04/07 00:06
eva05s:最近某Blow開頭的動畫作品出了新作... 04/07 00:06
brokensox:Blow這個詞是靠柯林頓發揚光大的... 04/07 00:06
TheJustice:Low Pass 04/07 00:07
Leeng:乃哥:BJ GO!!!! 04/07 00:07
eva05s:黑傑克表示: 04/07 00:07
allfate: 不要問我,我只是來打醬油的... 04/07 00:08
twowoods:您確定原文有這意思嗎 僅blue joke證據不足 網上查不到 04/07 00:09
cy0816:所以到最後已經演變成 BL 了..........(  Д ) ゚ ゚ 04/07 00:09
eva05s:奇蒂拉是個看到男人就想睡的女人無誤 04/07 00:09
hollynight:樓上別忽略了稱號 04/07 00:10
flysonics:可以確定 blue在通俗用法是有情色或下流的含意在的 04/07 00:11
flysonics:我有看過這個用法 04/07 00:11
Profaner:blue在英文中的確有下流之意 04/07 00:12
Profaner:我以前高中時有問過老師為什麼明明就很BLUE但卻是笑話? 04/07 00:12
Profaner:難道是冷笑話之意? 後來才知道原來是黃色笑話的意思= = 04/07 00:13
flysonics:聽了會很Blue所以直覺是冷笑話嗎 XD 04/07 00:13
brokensox:我想twowoods想問的是雙關是作者原意 還是讀者衍伸 04/07 00:15
sunny1991225:二木的意思應該跟brokensox想說的差不多...... 04/07 00:15
sunny1991225:不過就算是湊巧用上了作者自己不知覺 04/07 00:16
sunny1991225:讀者還是會腦內補完吧 04/07 00:17
sunny1991225:畢竟Blue在外國是很通俗的用法 04/07 00:17
wizardfizban:這時就算去問作者 他大概也會說他本來就有此意 04/07 00:17
enfis:這就是所謂的作者已死(?) 04/07 00:17
Yanrei:有些作者想要問應該很困難…… XDDDD 04/07 00:18
flysonics:因為有些作者是真的已死 (汗 04/07 00:19
twowoods:再查至少還有blue movie請問原作有其他證據嗎 04/07 00:21
wizardfizban:原作中奇蒂拉就是這種女人呀! XD 04/07 00:22
twowoods:樓上無誤但原作有在玩這稱號嗎 04/07 00:24
twowoods:還是長了知識多謝 04/07 00:24
wizardfizban:玩這稱號是指? 04/07 00:25
wizardfizban:她很常被人這樣叫呀! 如果對你來說這就叫玩的話 04/07 00:25
sunny1991225:應該就是像eva之前說的那樣w 04/07 00:26
sunny1991225:兩個士兵在閒聊時拿出來胡天胡地的亂扯一通這樣 04/07 00:26
brokensox:應該是這麼說 就算奇蒂拉在書中常常被稱作淫亂不堪 04/07 00:27
brokensox:日御數男 但似乎在書中沒有將Blue Lady這稱號當成雙關 04/07 00:28
twowoods:奇蒂拉不像lady所以按該作風格確實有可能是故意雙關 04/07 00:28
brokensox:Blue Lady是奇蒂拉將藍龍作為作騎的稱號 也是她的實力 04/07 00:29
wizardfizban:她沒有到日御數男的那玩法 她就單純睡過很多男人 04/07 00:29
brokensox:而憑實力贏得的稱號 不應該被拿來玩雙關 04/07 00:30
wizardfizban:就我的感覺更像是在諷刺她和男主角之間那種關係 04/07 00:30
wizardfizban:嘛! 如果你們覺得沒有就沒有吧! 我懶的再考證了 04/07 00:32
wizardfizban:就當我鬼扯了這一篇也成 04/07 00:32
rickkao11:連某騎士都淪陷了,其他男人就更不用說了 04/07 00:33
brokensox:但是Blue "Lady" 會對奇蒂拉用到Lady是雙關的層面比較大 04/07 00:36
brokensox:畢竟奇蒂拉稱Lady很怪 "淑女"可能還差不多 04/07 00:38
sunny1991225:翻淑女是種選擇,但前面提過,淑女的字義用在不同 04/07 00:42
sunny1991225:族群身上有不同的解讀...... 04/07 00:42
MagicMoney:Lady Gaga呢? 04/07 00:42
Leeng:雷霆嘎嘎 04/07 01:13
Lovetech:我覺得Lady可以翻成"夫人" 尤其是當頭銜的那種 04/07 02:00
Lovetech:古典、氣勢夠 像CSI的SM女王Lady Heather就翻成海瑟夫人 04/07 02:01
Lovetech:不過Lady Gaga翻成夫人可能又變得太老氣了 04/07 02:02
mymike12:北港香爐想起之前做報告找的 04/07 10:23