精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jcr (深邃之瞳)》之銘言: : 如題 : 不知道板友有沒有 失戀類型的ACG歌曲 : 或者是 聽起來有失戀感覺的ACG歌曲可以推薦 好像沒有看到有人推薦秒速五公"厘"的歌 One more time, One more Chance http://www.youtube.com/watch?v=aAUi1NuOnJ0&feature=related
相當不錯的一首...嗯 聽了真的會有種感傷啦>_< 以下是歌詞跟羅馬拼音(翻譯已經忘了是哪邊取得了) これ以上何を失えば心は許されるの  ko re i jo u na ni u shi na e ba ko ko ro wa yu ru sa re ru no 到底還要失去些什麼 我的心才會得到寬恕  どれ程の痛みならば もういちど君に會える do re ho do no i ta mi na ra ba mo u i chi do ki mi ni a e ru 到底要痛到什麼地步 才能再次見到你一面 One more time 季節よ うつろわないで ki se tsu yo u tsu ro wa na i de 季節啊 希望你別轉變 One more time ふざけあった 時間よ fu za ke a tta ji ka n yo 曾與你嘻鬧的時間 くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね ku i chi ga u to ki wa i tsu mo bo ku ga sa ki ni o re ta ne 發生爭執的時候 每次都是我先讓步   わがままな性格が なおさら愛しくさせた wa ga ma ma na se i ka ku ga na o sa ra i to shi ku sa se ta 任性的性格 更是惹人憐愛 One more chance 記憶に足を取られて ki o ku ni a shi wo to ra re te 被記憶絆住 One more chance 次の場所を選べない tsu ki no ba sho wo e ra be na i 無法選擇下一個場所 いつでも探しているよ どっかに君の姿を i tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo 無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你 向かいのホーム 路地裡の窓  こんなとこにいるはずもないのに mu ka i no ho mu ro chi u ra no ma do ko n na to ko ni i ru ha zu mo na i 對面的月台 小巷的窗戶裡 明知道你不可能在這裡... 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ ne ga i ga mo shi mo ka na u na ra i ma su gu ki mi no mo to e 假使願望能夠實現 我想馬上到你的身邊 出來ないことは もう何もない すべてかけて抱きしめてみせるよ de ki na i ko to wa mo u na ni mo na i su be te ka ke te da ki shi me te mi se ru yo 如今沒有我做不到的事了 我會賭上一切 緊緊的擁抱你 寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに sa bi shi sa ma gi ra su da ke na ra da re de mo i i ha zu na no ni 就算是寂寞紛擾的時刻 也不是任何人都可以 星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない ho shi ga o chi so u na yo ru da ka ra ji bu n wo i tsu wa re na i 在星星仿佛要落下的夜裡 我無法掩飾住自己 One more time 季節ようつろわないで ki se tsu yo u tsu ro wa na i de 季節啊 希望你別轉變 One more time ふざけあった時間よ fu za ke a tta ji ka n yo 曾與你嘻鬧的時間 いつでも搜しているよ どっかに君の姿を i tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo 無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你 交差點でも 夢の中でも こんなとこにいるはずもないのに ko u sa te n de mo yu me no na ka de mo ko n na to ko ni i ru ha zu mo na i no ni 十字路口也好 在夢境也好 明知道你不可能出現... 奇蹟がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい ki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra i ma su gu ki mi ni mi se ta i 如果奇蹟真的發生 希望馬上能讓你看見 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も a ta ra shi i a sa ko re ka ra no bo ku i e na ka tta 「su ki」to i u ko to ba mo 嶄新的早晨 如今的我 還有過去那句說不出口的喜歡你 夏の思い出がまわる ふいに消えた鼓動 na tsu no o mo i de ma wa ru fu i ni ki e ta ko do u 夏日的回憶又再次盤旋在腦海裡 那份突然消失的悸動 いつでも搜しているよ どっかに君の姿を i tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no su ga ta wo 無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你 明け方の街 桜木町で こんなとこに來るはずもないのに a ke ga ta no ma chi sa ku ra gi cho u de ko n na to ko ni ku ru ha zu mo na i no ni 黎明的街道 桜木町之中 明知道你不可能來在這裡... 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ ne ga i ga mo shi mo ka na u na ra i ma su gu ki mi no mo to e 假使願望能夠實現 我想馬上到你的身邊 出來ないことは もう何もない すべてかけて抱きしめてみせるよ de ki na i ko to wa mo u na ni mo na i su be te ka ke te da ki shi me te mi se ru yo 如今沒有我做不到的事了 我會賭上一切 緊緊的擁抱你 いつでも搜しいているよ どっかに君の破片を i tsu de mo sa ga shi te i ru yo do kka ni ki mi no ka ke ra wo 無時無刻都在尋找 希望能在某處找到一絲絲你的線索 旅先の店 新聞の隅 こんなとこにあるはずもないのに ta bi sa ki no mi se shi n bu n no su mi ko n na to ko ni a ru ha zu mo na i no ni 旅途上的小店 報紙上的角落 明知道你不可能出現... 奇蹟がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい ki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra i ma su gu ki mi ni mi se ta i 如果奇蹟真的發生 希望馬上能讓你看見 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も a ta ra shi i a sa ko re ka ra no bo ku i e na ka tta 「su ki」to i u ko to ba mo 全新的早晨 如今的我 還有過去那句說不出口的喜歡你 何時でも搜してしまう どっかに君の笑顔を i tsu de mo sa ga shi te shi ma u do kka ni ki mi no e ga o wo 無時無刻都在尋找 希望能在某處找到你的笑容 急行待ちの 踏み切りあたり こんなとこにあるはずもないのに kyu u ko u ma chi no fu mi ki ri a ta ri ko n na to ko ni a ru ha zu mo na i no ni 等待快車通過的平交道 明知道你不可能出現 命が繰り返すならば 何度も君のもとへ i no chi ga ku ri ka e su na ra ba na n do mo ki mi no mo to e 如果生命能夠重新來過 無論幾次我都要到你的身旁 欲しいものなど もう何もない ho shi i mo no na do mo u na ni mo na i 我再也別無所求了  君のほかに大切なものなど・・・ ki mi no ho ka ni ta i se tsu na mo no na do... 除了你之外 我什麼都不想要 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.88.172 ※ 編輯: belmontc 來自: 203.70.88.172 (01/03 07:38)
mark0912n:據說C-chat推(踢?)坑偽娘瘋法大有推過 XD 01/03 07:42
belmontc:驚! 剛剛才發現>_< 01/03 07:42
mark0912n:而且是五公分 不是五公里 差多啦 XDDD 不過歌詞給推~ 01/03 07:43
※ 編輯: belmontc 來自: 203.70.88.172 (01/03 07:45)
ronmi:センチメートル=cm=公分 公厘=mm=0.1公分 01/03 11:13
nvalue:哎 你知道嗎? 洲際飛彈飛行的速度 01/03 11:14
soem:貴樹君.. 明年我們一起去看核落塵吧! 01/03 13:03
wost0510:股溝了一下 公厘=公釐=mm、厘米=釐米=公分=cm 01/04 19:29