精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://game.udn.com/game/story/122089/6404258 環學家悲報?《艾爾登法環》配樂歌詞99%沒意義,透過亂數生成而非現實語言 由 FromSoftware 打造的開放世界大作《艾爾登法環》(Elden Ring)承襲開發團隊以往 作品的風格,玩家會遇到各種強大的 Boss,而這些敵人除了獨特的設計與挑戰性之外, 進入戰鬥後往往都能聽到史詩般的配樂,偶爾還會搭配拉丁文歌詞。但在深入鑽研之後, 許多熟悉拉丁文的玩家慢慢將真相抽絲剝繭。 根據外媒 Eurogamer 報導,Reddit 用戶 Magister Organi 分享他的發現,表示自己是 一位研究拉丁文的學生,最近花了好一段時間試圖翻譯《艾爾登法環》的拉丁文歌曲。然 而,絕大部分的歌詞內容根本就是「胡言亂語」,他為此聯繫《艾爾登法環》團隊的音樂 製作人,試圖獲得官方認證。 Organi 分析的第一首遊戲歌曲是蝙蝠女妖敵人所唱的「Song of Lament」,其歌詞內容 確實是以拉丁文撰寫。在三個月前,他成功與這首遊戲歌曲的作詞者取得了聯繫,令 Organi 感到驚訝的是,對方表示他在遊戲中就只寫了這首歌的歌詞。不久之後, Organi 成功翻譯出了這首歌的歌詞內容,發現了更多遊戲背景故事,並開始鑽研遊戲中 的其他拉丁文歌曲。 然而,隨著深入鑽研,外加與更多《艾爾登法環》音樂製作人取得聯繫後,得到遊戲中有 99% 的音樂歌詞根本不屬於任何語言的答案,當然也沒有特定的意義。 根據製作團隊透露的資訊,這些背景音樂的歌詞是用電腦亂數生成的結果,接著利用相關 技術進行調整,讓這些胡言亂語聽起來更像古代語言。 -- 某天,神父從教堂順路載一位年輕修女回家,神父趁換擋時把手放在年輕修女的大腿上, 但在年輕修女準備說出路加福音之前,神父就察覺到不對勁,因為這觸感跟平時的不同。 神父:真正的年輕修女……去了哪裡? 修女:我最討厭像你這樣直覺敏銳的神父! 原來這個年輕修女其實是年邁修女假扮的,因為她不滿神父上次沒對她出手, 但神父現在急用,也顧不了這麼多了。隔天警方在路邊發現一具枯竭的男屍。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.239.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655798086.A.385.html
yang560831: 可憐 06/21 15:55
nahsnib: 要是有人之前有"整理出什麼文章就好笑了" 06/21 15:55
stvn2567: 辛苦了 06/21 15:55
LAODIE: 哭 這窗簾連藍色都不是 06/21 15:56
forsakesheep: 笑了,還真的是再創作 06/21 15:56
vivianqq30: 還敢藍色窗簾啊 06/21 15:56
WindSpread: 可憐 06/21 15:56
iphone87: 為啥遊戲公司要主動承認這種吃力不討好的情報 讓大家瘋 06/21 15:59
iphone87: 狂藍色很好吧 06/21 15:59
LiangNight: 打到笑點 害我一直笑 06/21 15:59
HarukaJ: 可憐哪魂學家 06/21 16:00
Brian001299: 但反過來說這用ai生成的東西真的讓語言專家分不出來 06/21 16:00
Brian001299: 這樣好像也滿厲害的 06/21 16:00
sumarai: 藍色大失敗 06/21 16:01
windowsill: 環學家:你可以不用說出來 06/21 16:01
nahsnib: 哪有分布出來,這不就分出來了嗎 06/21 16:01
KILASUKA: 認真就輸了系列(? 06/21 16:02
WindSpread: 他是興趣使然的學生,不是學者 06/21 16:02
tsgd: NieR Automata的音樂好聽 可是大概也是胡言亂語吧XDD 06/21 16:04
tim32142000: 觀眾覺得開心有正面效益吧 06/21 16:04
qweertyui891: 就跟你的人生一樣99%沒意義 06/21 16:04
justeat: 哈哈哈 06/21 16:04
HellFly: https://youtu.be/-B1RKrPdHk0 06/21 16:05
KinohikoRin: 推 06/21 16:05
k123amz: 巨人op表示 06/21 16:05
naideath: 想到梶浦語 XDD 06/21 16:06
zegas: 拿自動人形來說,有些OST的詞也是為了讓歌本身聽起來更符 06/21 16:06
zegas: 合情景,本身不具有特別的意義 06/21 16:06
zegas: 看到推文只覺得還是當酸民輕鬆一點 06/21 16:06
cn5566: 澤野:First time? 06/21 16:08
idiotxi: 呵 06/21 16:12
shadowblade: 不就人造語,能從這邊發表理論的也很少吧 06/21 16:16
Bugquan: 醍醐味! 06/21 16:16
vzdzvd45600: 平澤進也這樣 ok 啦 06/21 16:16
younggola: 語言學家沒有分不出來吧?不然這篇新聞哪來的 06/21 16:17
dieorrun: 造語並不等於胡言亂語 06/21 16:17
RevanHsu: 音樂製作人願意回他問題 還真佛心 06/21 16:19
fu1vu03: 神皮的好聽 06/21 16:19
a204a218: 魂學家崩潰 06/21 16:20
dieorrun: 看的是造語的意圖 至於NIER是不是 音樂訪談很多 06/21 16:21
KuBiLife: 尼爾那個是精靈語吧 06/21 16:25
e2167471: 在5000年後催生了多次語言學及歷史學的流派大戰 06/21 16:26
HHiiragi: 很多不都這樣 有些會在搞remix arrange或樂團演奏版等 06/21 16:26
HHiiragi: 同首曲子的新版本時再來填歌詞 也不是沒有這種例子 06/21 16:26
a204a218: 都說電腦亂數生成的了哪還有什麼意圖 06/21 16:26
Ericz7000: 想假裝古代語有那種氣氛阿 06/21 16:28
s175: 尼爾那個說過是新法語 06/21 16:29
evravon2866: 就知道不太可能講究到那種程度,這種只看個輪廓就好 06/21 16:29
dieorrun: 亂數生成代表沒意圖阿 又沒說法環不是胡言亂語 06/21 16:31
aggressorX: 這不是很常見嗎 06/21 16:35
Jiajun0724: 不懂這要崩潰啥 他不去深度研究 也沒人知道是不是胡言 06/21 16:36
Jiajun0724: 亂語吧 06/21 16:36
aqswde12349: 很常見啊,音樂人確實會因為韻腳之類的原因加入沒什 06/21 16:37
aqswde12349: 麼意義的詞,反正好聽就好 06/21 16:37
IHateNMR: 一般音樂製作人最好會為了可能不到0.1%人會注意到的部 06/21 16:40
IHateNMR: 分去學冷僻語言 06/21 16:40
ex990000: 梶浦語 06/21 16:41
ap9xxx: 窗簾破了:( 06/21 16:44
alan0412: 笑死 06/21 16:45
ohrring: 崩潰 06/21 16:47
twic: 下一篇 魂系雕像都毫無意義 這才會一堆學家崩潰 06/21 16:51
twic: 配樂影響比較大的應該是血源 BGM存在感太大了 06/21 16:52
oasis404: 很多搖滾歌也都沒啥意義,像我id的這個團就一堆為了押 06/21 16:52
oasis404: 韻寫的歌 06/21 16:52
Lucas0806: 小小兵:??? 06/21 16:55
tw15: 笑死 06/21 16:58
ymfx000a: 血源BOSS BGM真的神 06/21 17:00
uranus013: amābam 大家笑很多年了 06/21 17:17
yukn732: 不要亂幫人崩潰好嗎== 06/21 18:04
yukn732: 從魂學家開始就沒人在分析歌詞的 06/21 18:04
dog377436: 魂學家根本沒在分析歌詞欸 崩潰在哪裡 06/21 18:25
lemon5043: 所以之前葛瑞克和神皮主題曲的歌詞分析也是在亂掰嗎 06/21 18:25
lemon5043: 聽起來很像欸 06/21 18:25
pttha: 除了那首蝙蝠唱的,沒有看到有分析歌詞的 06/21 18:48
pttha: 原來其他首Bgm也有歌詞,都沒注意到XDD 06/21 18:49
john701966: 有一種崩潰叫做我覺得有人崩潰 06/21 19:31
Tsukasa0320: 不就Ameno 06/21 19:45
Tsukasa0320: https://youtu.be/6xUnSVTh8fI 06/21 19:46
Tsukasa0320: 弄個看起來很神秘的東西+類似拉丁文的聲音 06/21 19:46
harryzx0: 史詩級音樂 就是歌詞沒意義才會好聽 06/21 21:20
k920354496: 笑死 06/21 23:08
mc3308321: 進擊巨人有一封信,不是被破譯出來是寫工作上的抱怨嗎 06/22 00:09
mc3308321: ? 06/22 00:09
aiglas0209: 呃呃呃 06/23 04:42