推 derek0344:簽名檔是不是有打錯啊..最後面應該是四千零一十七.. 09/06 10:14
推 GodVoice:日文 不用補零和一 09/06 10:17
推 ruo01332000:秭ㄗˇ,不是[禾予] 09/06 12:55
本來不太想為簽名檔這種事回文的
但還是回了
1. 我是根據日文抄下來的
2. 因為是日文 所以不用補 零 和 一 (這也是推文中常有人反應的)
3. 我知道秭 但我決定還是用日文的 [禾予] 雖然這個沒辦法打一個字
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%98%E3%82%87
日本wiki提到的
(じょ)或是秭(し)是漢字文化圈的數字單位中的一個
寫作"禾予"
就這樣了
至於原本日本也是用秭 但是某書誤用後
現在日本慣用"禾予"之類的內文 看看就好
※ 編輯: GodVoice 來自: 61.228.164.10 (09/06 20:16)
推 ruo01332000:中文XP沒辦法裝JIS2004嗎? 09/06 20:57
推 GodVoice:我連unicode補完計劃都不想裝了 我打的日文還是櫻花的 09/06 21:01
推 hinofox:用櫻花打不如用OPENPCMAN搭配XP內建日文輸入法吧@@? 09/06 21:36