推 kekebunny: 坐牢的應該吃得比我還好 04/25 01:44
→ qq251988: 北歐監獄: 04/25 01:47
推 aftermathx: 日英中二次翻譯 網飛老問題了 04/25 01:47
推 jack34031: 北歐監獄還可以打電動=・= 04/25 01:48
推 pionlang5566: 北歐監獄會比我們先買到PS5嗎 單純好奇 04/25 01:49
→ leamaSTC: 但是北歐監獄的電動都會晚一世代 比如PS3時還在玩PS2 04/25 01:50
→ leamaSTC: 故意讓人玩不到最新世代主機 根本折磨(疑 04/25 01:50
推 ogt84your: 喜歡玩老遊戲的會很爽 04/25 01:54
推 randyhgmac: 所以這次看起來不像是什麼又轉成英文來翻的問題,純粹 04/25 01:55
→ randyhgmac: 就譯者功力的差距 04/25 01:55
推 LittleJade: 二次翻譯的話你也很難判斷到底譯者功力如何,失真程度 04/25 02:04
→ LittleJade: 太嚴重。除非中文就很不通順,那就是譯者的鍋 04/25 02:04
推 crazypeo45: 片尾都有強制翻譯掛名 該去肉搜了 = = 04/25 02:06
推 a122771723: ps4跟ps5應該是沒差 04/25 02:14
→ budaixi: 翻譯中文爛就一定翻不好,何況網飛翻譯也超愛用支語== 04/25 02:36
推 kimokimocom: 不是啊 出氣臭臭是要出門大便嗎= = 至少要有出去玩 04/25 02:43
→ kimokimocom: 的意思在裡面吧 04/25 02:43
→ kimokimocom: 吃臭飯翻成吃餿水 謝囉 是說有聽說N完全不給經費翻譯 04/25 02:45
推 obeytherules: 網飛根本機翻啊 翻這字面上意義什麼鬼 04/25 02:51
→ obeytherules: 監獄沒單機PC可以玩喔? 04/25 02:52

→ cucu1126: 英文字幕是foulest meal 04/25 03:24