精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《scotch77642 (夢遺張孝全)》之銘言: : RT : 想著重溫一遍巨人 : 不然發現下排連結有中配版 說到一些影音平台的中配就有趣了 像netflix或是動畫瘋,有的話就是整季都是有 (當然詳細情形我是不大清楚就是) 不過像是hbo go和d+就有趣了 hbo go一些卡通頻道的節目有些有中配,有些沒有 有些可能第一季有,第二季就只有原音,而且沒有字幕 而且到底為何有些有,有些沒有也是百思不得其解 像是飛天小女警(舊版)整個系列都沒有 ttg就第一季有,後面兩季都沒有 d+就比較莫名奇妙了 台灣配音的部份,有些影集作品可能在某一集中的 明明語言選項是Taiwanese Mandarin,結果居然是PRC配音 如果整季都是這樣也罷了,但多數情況下都是,上一集有台配,下一集沒有 不知道是單純的作業疏失而誤植,還是跟拱豬一樣缺門所以拿PRC配音來湊數… 有PRC配音版本的就算了,一些作品像是星星蝶舞的家計事情連PRC配音都沒有的 遇到這情況時連Taiwanese Mandarin都沒得選,其他語言版本都沒這問題 不知道d+在中文配音方面是如何作業的… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.101.109 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650299927.A.1E8.html
medama: 小時候看d頻道都是台灣中文配音 可惜沒了QQ 04/19 00:40
※ 編輯: ak47good (220.129.101.109 臺灣), 04/19/2022 00:41:14
asd21714: 我記得D+有些集數會有台配,但是字幕對不上(但是意思都 04/19 01:27
asd21714: 是對的),懷疑是沒有台配的字母拿中配的來用,而且也是 04/19 01:27
asd21714: 每集的狀況都不一樣 04/19 01:27
allenlee6710: 不知道d+的後台到底是怎麼回事,明明都是自己家的東 04/19 01:43
allenlee6710: 西,怎麼管理得超爛 04/19 01:43