作者tom11725 (奧特斯)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 聲優真是個偉大的職業
時間Wed Nov 17 19:50:08 2010
※ 引述《allen20937 (旅行者)》之銘言:
: 另外抱怨一下台灣,台灣好像非常不注重聲優這個區塊,反正大多數人都認為動畫是小孩
: 子在看的,所以幫動畫配音也沒有什麼厲害的,聽到說這種話的我都會跟他反駁,不過台
: 灣的聲優不被重視是一個事實,因為比較有名的也就那幾個,普通人能夠記住他們的名字
: 就已經很厲害了,不過最扯的是一個聲優竟然要一次配多人的聲音,在日本就算是只講一
: 句話的路人,幫他配音的聲優名字都會在ED被打上去,所以希望台灣可以培養新生代的聲
: 優,有一天紅到日本去
既然提到這點了
那就一定要貼一下謝佼娟姊的紅棒配音訪談
http://www.youtube.com/watch?v=5dKdZB4YrSE
http://www.youtube.com/watch?v=HaoDzZsO-jE
http://www.youtube.com/watch?v=JGzU4UWjmq0
佼娟姊是台灣算資深的女性配音員之一
一開始是從搭灌籃高手的路人角色(流川楓我愛你~~)起家
早期代表作品是
「玩偶遊戲-倉田紗南(卡通頻道版)」
但曾經沉寂了一段時間沒有接動畫配音的工作,最近才又開始
說到最近的代表作品當然就是
「K-ON!-田井中律」
訪談裡面不只介紹了佼娟姊自己
也提到了很多配音的甘苦談與經歷還有其應該要有的敬業態度
第二段談到中配大環境的變遷與水準不齊的迷思
主要果然還是談到廠商對配音這項最末端廠業的不重視
只要求
「在有限的金錢內、時限內、人數內,壓榨配音員們將大量的成果交出」
跟日本配音界裡面光是廠商給揣摩角色聲音的時間超久的情況有著很大的不同
導致有日聲優們到台灣來參觀配音情況時大聲讚嘆中配們的功力
都是由於市場大小的緣故導致差異
(佼娟姊同時也稱讚日本的H動畫聲優們超專業ww)
所有中文配音們都能希望環境能夠變好
希望廠商能夠比較重視這個末端工作,但期望上頭是很不切實際的
應該要從「觀眾的認同」進而影響到「廠商的認同」
只要觀眾都能關心與重視中配,給予中配指教
自然能夠影響到廠商,讓整個中配界活化
廠商能夠重視,就會自然去多花時間與資金去搞好配音這塊
絕對會有正面的幫助
第三段談到了關於配了K-ON!律這個角色的感想
裡面談到很重要的一個點是
「中配並不需要跟著原音走」
總是會有些人覺得中配配的不像日配云云
但佼娟姊認為這反而很好,就是要有所區別才有配音的價值
如果完全跟著原音走,那就乾脆都聽原音就好了
當然不敢說能完全契合到該角色的靈魂
可是只要那樣做到心中想表達的那個聲音就好(雖不是大眾都能接受)
這段佼娟姊的訪談是很近期
應該最能代表最近中配界的情形
我很開心的一段是說到
「新生代的廠商們有較為重視配音」這方面
從之前A台播放的大作「反判的魯路修」中
請到10人以上如此大量的配音員們用心配這款作品
當時看的真的是欣喜若狂,上次見到如此大陣仗的人數已經是KERORO軍曹中配的事情了
台視的「航海王」也因為女兒島篇的原故
睽違6年以上之久,終於請到一兩位配音員前來支援(雖然只有短暫時間)
要五個大哥大姊配一部角色已經五百餘以人的動畫真的是神啊。。。
從一些例子中可以看出重視程度越來越大
而且從C洽板上也對最近幾部中配的關心程度也是很讓人欣慰
真的希望能夠維持下去
才能讓對這塊有興趣的朋友們有更多動力能夠參與中配界!
以上訪談來源來自紅棒官網
http://www.redbar.tw/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.99.47.201
推 sket119:當初台視播女兒島我還特地轉中配...因為實在太難得了(拭淚 11/17 20:00
→ newgunden:十個!?真豪華阿!! 11/17 20:01
→ tom11725:還有算客串毛的那一位XD 11/17 20:02
推 SCLPAL:台灣聲優很"好用",一個人配一堆角色 11/17 21:45
→ ddt999:以前台灣聲優大多在配美劇,現在則大多配日.韓劇,量就差很大 11/17 23:33
推 LUDWIN:聲線太少有時候感覺就太固定,大鬍子一定是大叔音。。。 11/18 00:19
推 watanabekun:前陣子讓我聽得有點陶醉的茱麗葉好像也是這位配的... 11/18 03:07
→ episold:請問如何以實際行為支持中配呢? 11/18 07:37