精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我還記得小時候在衛視中文台看七龍珠的時候,那時還沒有日配原版的概念,所以聽起來 還算覺得不錯,雖然有時候聽到打鬥喊招式的時候會覺得尷尬,但至少那時候沒比較沒傷 害 可是自從聽過原始日配版本以後,我發現龍珠的台配還是有一些問題,像是情緒上跟喊招 時有一點是讀稿的感覺,魄力輸日配很多 https://www.youtube.com/watch?v=pdIBztuSoeU
像是這段達洛特打普烏的片段,他們配起來就有點皮笑肉不笑的感覺,但老實說我覺得這 還不是最大的問題,而是當時龍珠的配音整個系列換了很多次,我對這個印像超極深刻, 尤其是GT悟空跟特南克斯好像就換過兩三次,連吉祥物機器人吉魯也至少變過兩次,每 次都要重新適應,這點真的很不喜歡,不然以一些台配來說雖然沒有原汁原味,但也還是 有不少特色,像是烏龍派出所就是經典,柯南跟新一的配音我覺得也很不錯,之前看人家 玩狼人殺遊戲用柯南跟新一的聲音真的笑死 https://www.youtube.com/watch?v=u2oBgb8f81A
https://www.youtube.com/watch?v=9LPFz3G58k8
不過我覺得有些作品畢竟在用詞習慣跟文化上原配還是比較能呈現,台配雖然有一些不錯 的作品,但失去了一些味道也很可惜 https://www.youtube.com/watch?v=KUA3jTsFW7c
雖然台語版的黑武士講我是恁老爸很有趣,但就沒有詹姆斯楔抮蜆ㄣ答澈薩Y霸氣了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.111.154 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1662942881.A.8B6.html
diabolica: 人就這麼多錢就這麼少09/12 08:35
diabolica: 誰跟你拼命 喉嚨噴了更慘== 09/12 08:35
sasadog: 喊招算非戰之罪 拉先萬跟螺旋丸哪個比較好吼自己試試==09/12 08:37
syldsk: 中文本身自帶聲調,如果要喊得好一開始翻譯就得到位,像09/12 08:42
syldsk: 星爆氣流斬跟星光流連擊喊起來就差很多09/12 08:42
st2913sbck: 年紀問題 再過一陣子日配也會有尷尬感 09/12 08:42
w2776803: 假面騎士有人在看中配嗎 09/12 08:43
TryToBe: 跟年紀哪有什麼關係 邪王炎殺黑龍波 很中二啊 但聽日配怎 09/12 08:44
TryToBe: 樣都不會覺得尷尬 台配…第一次我就倒了好嗎 09/12 08:44
w2776803: 真珠美人魚是少數絕對要中配的 09/12 08:47
hk129900: 配音跟音調音質都有關 台灣配音員才幾個 聲線就那幾套09/12 08:55
hk129900: 碰到聲線跟腳色不配怎麼辦? 硬配啊 所以才跟日配有落差09/12 08:55
hk129900: 日本動畫配音前還可以開甄選會 台配有辦法嗎09/12 08:56
w2776803: 根本的問題不是迷思,而是哪種配音觀眾喜不喜歡而已,和09/12 08:59
w2776803: 是不是日配無關 09/12 08:59
w2776803: 台配也有甄選會吧,鬼滅訪談有提到09/12 09:00
hk129900: 大概也只有鬼滅這種大IP才開的起甄選會 不過人選有限09/12 09:02
dragoncub: 中配還有機會遇到同一季前後的集數一個角色不同人配... 09/12 09:04
我就是很納悶這一點,既然台灣配音員已經很有限了,為什麼中途還要換人配,而且還不 是某個不常出現的配角,連主角群也換,當初龍珠就換了好多次,每次都要重新適應,烏 龍派出所我印象中就沒有換過人呀?
syldsk: 其實一直很好奇總集篇的時候,日配可以拿原本的片段剪,09/12 09:17
syldsk: 台配是要重新配一次嗎?09/12 09:17
※ 編輯: aensland (223.136.96.146 臺灣), 09/12/2022 09:26:03
EricTao: 動畫日配很多我也不愛 像安尼亞我快被吵死 但原配我都尊 09/12 09:26
EricTao: 重 09/12 09:26
hk129900: 人是會生病的 為了不開天窗只好換人擋一陣很正常啊 09/12 09:27
hk129900: 換人救場在日配中配都不少見 例如中華一番的解師傅 09/12 09:28
Safrian: 去年唸到N2之後覺得黑龍波認真尷尬 09/12 09:28
hk129900: 航海王的喬巴聲優當年也生病讓其他人擋了一陣 再換回來 09/12 09:28