作者plamc (普蘭可)
看板C_Chat
標題Re: 某地轉來的言論,看看就好
時間Thu Aug 21 23:48:25 2008
※ 引述《HIRU (HIRU)》之銘言:
: 他會這樣寫
: 言下之意是歐美方面的配音員就沒有收入方面的問題了?
: 還是歐美那邊的工作機會多到爆?
: → Gunslinger:該說都是兼職 所以配音收入多寡影響不大? 08/21 23:30
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
歐美動畫常用演員來配音
一方面演員本來就要為自己演出的角色配音 所以能力上不成問題(電影不是現場收音的)
一方面好的演員 演技中本來就包括聲音表現的部分
最後 當然 找知名演員配音 也有助於宣傳
特別使用一群專屬的非演員聲優來配音 甚至還大量開設聲優學校 恐怕是日本獨有的狀況
所以聲優收入好不好的問題 大概也是日本獨有的
其實像"功夫熊貓"中配版不就找了HP岑來配母老虎
有人會去問HP岑配音的收入好不好導致她窮不窮嗎? 不會吧
--
地獄好人卡
18層地獄力量加持的
終極好人卡
女生買回家~趕蒼蠅 男生買回家~保平安
http://gps.wolflord.com --> 地獄好人卡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.5.131
※ 編輯: plamc 來自: 211.74.5.131 (08/21 23:49)
推 Gunslinger:那CN、敵視你那些TV版動畫呢… 08/21 23:50
有的是小牌演員配的 更小製作成本的有的是工作人員自己搞定
當然也是有純配音員配的啦 只是說沒有像日本那樣特化的狀況
※ 編輯: plamc 來自: 211.74.5.131 (08/21 23:53)
推 nawussica:日本一般動畫賣到米國重配的的配音員 非演員 謝謝 08/21 23:53
→ newgunden:米國的配音員也很強,多聲線配起來跟本就是不同人 08/22 00:11
→ newgunden:可以參考金歷跟樹人的聲音 08/22 00:11
→ FlyinDeath:好萊塢一般的電影都是現場收音喔 不過這比事後配音更難 08/22 00:45
→ FlyinDeath:例如好萊塢資金的臥虎藏龍就讓李慕白講了一口廣東腔XD 08/22 00:46
推 legend4431:二樓 他指歐美動畫 沒人說日本動畫賣到美國的情況 08/22 11:35