精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kuninaka ()》之銘言: : 如題 : 前陣子看到BGS為了星空,編寫的編年史和各種人種宗教設定 : 就想到以前看過不少歐美日小說、遊戲和動漫畫 : 感覺歐美洋人的作品把世界觀設定出來的作品蠻多的 : 日本好像千篇一律都直接拿歐洲中世紀來套 : 這個是為什麼? 要看日本人寫世界觀的能力的話 首先 1.不該從有大量廢品的ACG來定位 而且台灣人對日本文化的接觸面更廣看的廢品更多 再來就是 2.當然不能看日本人寫的中世紀(為基礎的)作品囉 文化之間就是隔層紗,歐洲人自己更能掌握架構一個中世紀(式)世界的"邏輯" 具體來說就是那種曾經偉大的帝國(羅馬)遭受蠻族入侵破滅後黑暗的感受 而不只是一種時間點,你在不是史實中世紀背景的故事也能這樣感受到 你仔細想一想從魔戒到冰與火之歌到最近的艾爾登法環是不是都是這樣 當然也不是說動漫以西方文化為題材就做不到細緻,比如非常推薦《凡爾賽玫瑰》 作者花了很大功夫去學習法國大革命時期的歷史才完成背景有理有據的時代劇 一般沒有花這麼多心思的作品是不能強求的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.1.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1693495719.A.039.html
arrenwu: 寫中世紀為基礎的作品 跟 文化隔閡 沒什麼關係吧? 08/31 23:29
有吧?至少我是認為歐洲人更了解歐洲文化 同理,日本人寫日本相關的設定就是更信手拈來 ※ 編輯: oaoa0123 (118.168.1.194 臺灣), 08/31/2023 23:31:34
arrenwu: 日本人寫D&D為基礎的作品也是信手拈來啊XDDD 08/31 23:31
arrenwu: 虛構創作又不是紀錄片 哪需要屌相關的文化根源 08/31 23:32
你這麼說也沒錯,不過我有把第1點當成caveat了(也有舉凡爾賽玫瑰) --會有這些感受完全有可能是台灣人看太多糞作所致,不過我還是維持第2點的觀點 比如下面推文說的一些基本細節的問題 我舉個不是西方的例子,光是中華一番犯的文化錯誤台灣人或中國人就不太可能會去犯了
kuninaka: 感謝 08/31 23:33
※ 編輯: oaoa0123 (118.168.1.194 臺灣), 08/31/2023 23:36:46
kuninaka: 日本人寫日本設定信手拈來我不感確定XDDD 08/31 23:34
kuninaka: 西方文化太強勢 08/31 23:34
kuninaka: 日本文化背景的RPG有幾成? 08/31 23:34
在這者閒聊問幾成這個問題很危險,因為基本上不會有人能給出數據XD 頂多舉出作品,像隻狼
Watame: 文化隔閡問題很大啊,可以看藥師少女的獨語,裡面的宮廷 08/31 23:35
Watame: 由台灣人來看怎麼看怎麼怪 08/31 23:35
Watame: 明明是採用類似中國宮廷的設定,但是細節上會讓熟悉中式 08/31 23:36
Watame: 宮廷的讀者感到四不像 08/31 23:36
※ 編輯: oaoa0123 (118.168.1.194 臺灣), 08/31/2023 23:38:25 ※ 編輯: oaoa0123 (118.168.1.194 臺灣), 08/31/2023 23:40:20
your025: 中式(X),清朝(O) 宮廷不是只有清朝才算 08/31 23:48
pgame3: 如果你要追求沉浸感那個氣氛,多少還是有差,而且你要掰一 08/31 23:49
pgame3: 個認真很有氣氛的中世紀或平安時代變體的背景,你還是要 08/31 23:49
pgame3: 乖乖翻點書,所以不少這類風格的奇幻作家偶爾會跨過去寫 08/31 23:50
pgame3: 歷史小說,因為蠻順便的 08/31 23:50