精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●41090 3010/05 UncleRed □ [閒聊] 水樹今天的兩個冷笑話...... 文章代碼(AID): #1KC1zs6c (C_Chat) [ptt.cc] 作者: UncleRed (戰你娘親) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 水樹今天的兩個冷笑話...... 時間: Sun Oct 5 00:25:23 2014 寫個大意給聽不懂的人解釋一下,第一個是: 今年が海外ツアーを行って、台北(たいぺい)だったね。 今年要舉行海外公演,真是台北(辛苦)阿 (辛苦(大変(たいへん))音近台北(たいぺい)) 第二個是: 台湾っていいところだね、何度も行き台湾(たいわん) 台灣真是個好地方,來幾次都會台灣(想來) (把想去(行きたいわ)加個ん就匯變成行き台湾(たいわん)) 然後講完水樹就去學花媽了(誤)...... 題外話,今天物販的別針量應該比去年多很多, 今年終場前完售的只有三件T的XL(其中黑T應該是全SIZE都完售了), 其他精品是都還沒打叉啦...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.109.158 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1412439926.A.1A6.html
attacksoil: 冷颼颼 10/05 00:26
kaoru31309: 感謝 我真的聽得霧煞煞www 10/05 00:28
tbpfs: 這同音字笑話,日文不夠好時在聽不懂阿.... 10/05 00:29
BSpowerx: 什麼阿www 10/05 00:30
SaberTheBest: (‵‧ω‧)(‵‧ω‧′)(‧ω‧′)(ω‧′)審議中 10/05 00:31
SaberTheBest: (′・ω・‵)/[77] 10/05 00:31
sinnerck1: 真的超冷 自己解釋給朋友聽都講不下去 10/05 00:32
SCLPAL: 第一個聽得懂!! 看來我空耳腦補力太強了= = 10/05 00:34
SchoolDeath: 第二個2ch也很愛玩XD 10/05 00:34
pipitruck: 雖然有聽懂 不過我的反應跟沒聽懂應該一樣.... 10/05 00:36
Leeng: 噓........... 10/05 00:38
ro6788: 原來如此,當下還想說空氣怎麼瞬間凍結XDDD 10/05 00:39
gn00465971: 第一個太牽強 第二個就不錯 10/05 00:44
BANDITCS: 第一個老實說我聽不太出來XD 不過第二個會心一笑www 10/05 00:47
kira925: 這冷笑話真的太冷........... 10/05 00:47
TheoEpstein: http://i.imgur.com/9fxAxbA.jpg 別針是指這芒果冰? 10/05 00:47
TheoEpstein: 冷到全場整個凍結啊,奈奈還說以後不要講好了.... 10/05 00:47
vincent0728: 好冷....... 10/05 00:48
hsuan0425: 對台灣人講這種笑話難度太高wwwww 10/05 00:48
TheoEpstein: 聽不懂的當然冷場,聽得懂的更是整個冷掉..... 10/05 00:49
asazen: 雙關冷笑話連聽得懂的都不一定會笑了吧XD 10/05 00:49
dreammoon30: 終場的時候還買的到徽章? 10/05 00:49
TheoEpstein: 這冷笑話是阿笠博士等級的...... 10/05 00:50
demon: 第二個有聽懂,因為也有其他歌手用過這梗 10/05 00:51
realblueken: 習慣福山的冷笑話的我 感覺奈奈講的其實還好www 10/05 00:53
sanguinesand: 好冷... 10/05 00:55
akila08539: 玩非母語的諧音梗想不冷都難吧 10/05 01:00
anifalak: 第二個有笑XD 考量到非母語吧 這兩個還蠻易懂的 10/05 01:03
holysea: 諧音哽就算聽得懂最多也只是會心一笑而已,冷場必然性... 10/05 01:08
Leeng: ダジャレで完全失敗した水樹奈々UC 超想做這個 10/05 01:12
SCLPAL: 看推文反映...還好我沒去QQ 螢幕前看到笑出蠻大聲音的.. 10/05 01:16
SYUAN0301: 聽得懂還是很冷阿!!! 10/05 01:21
sinnerck1: 聽得懂才覺得冷啊 10/05 01:29
SCLPAL: _(:3 」∠)_ 對不起,不要排擠我 10/05 01:32
inspire0201: 聽得懂依然覺得冷...對不起 囧 10/05 01:42
impactwhite: 我旁邊的日本人們全部愣一下之後開始拍手XD 10/05 01:45
cih3121181: わ不是女性女詞嗎,一開始還以為這是笑點... 10/05 01:50
MadMagician: 歹勢超萌的阿 10/05 01:50
blaze520: 我可以想像現場的氣氛了XDD 10/05 04:13
f222051618: 好冷 XD 10/05 05:30
kerry0496x: 第一個我笑得出來XD 10/05 09:37
Seikan: 門檻好高的打家累啊.... 10/05 12:13
bilice: 聽得懂但是笑不出來,台灣人和日本人的笑點不同。 10/05 12:18
skdisk: 我兩個都笑的很開心但週圍冷颼颼 10/05 13:31
UncleRed:轉錄至看板 Mizuki_Nana 10/10 21:25