精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
自己回自己的文...XD" 我是來履行昨晚的約定 補圖是也!! 請大家直接到我家領書→門牌號碼d12CU號(HINET) 或是代理櫃檯↓↓↓ 9b2Fx號櫃檯(FF)、b22C8號櫃檯(YSI)領書 謝謝^_____^ 是說 這次的明信片還滿不錯的 大小是比4*6長一些 不過是正反兩面印刷 但也因為這樣 可以把它當作小型的場刊看待 最重要的是 它只要50元啊!!有沒有這麼感心XD!! 小的我還是第一次買到這麼便宜的明信片...>_____< 最後的時候 明信片是量殘啦...所以很有可能品切了@@" 未來還買不買得到 也是個謎...(?) 順帶一提 這次為了台灣特別出的週邊只有明信片跟T-shirt 週邊是在場內販售 所以沒有入場的人是買不到滴 且 T-shirt是限量200件 白色已完售 黑色量殘... 我個人是買了黑色 現在正晾在陽台等著明天穿XD 所以就不補T-shirt的圖了 官網有!! 最高興的還是T-shirt上面有印Taipei這個字>/////< 材質是有點像球衣那樣的 感覺很耐穿 白色穿久了應該也不會變破抹布XD 週邊的事就先閒聊到這兒(Y) --- 再來說說我對演唱會的感想 大家最不滿意的音響問題啊... 我個人認為 在左右兩側邊邊不是很好*_____* 因為音響很震...聽起來就很不舒服 而後面當然是越往後就越小聲了 但是500元區還算OK 只是不能站起來比較可惜 不過要是有人滾下來就大事不妙了XD HIGH也是根據遠近在消減的@@" 我在離場的時候 有聽到量產小碰柑們在跟疑似BOSS的人討論 便衣BOSS(仮)說 下次再辦的話 會再加音響 效果應該會更好 所以我覺得 大家在抱怨的事情 都可以盡量反應給他們知道 活動是他們在辦 畢竟真的很多人沒辦法去日本>____<(←其之一) 雖然會不會改善是一回事 但是還是可以試一試...!! 至少後藤邑子小姐那一次 讓我覺得主辦單位是有微微在改善的@@" 翻譯小姐真的像花瓶XD(喂!) 不過我覺得 雖然在場有一半的人都大概聽得懂日文 但是也是有不少人是鴨子聽雷...||| 所以如果翻譯在講話的時候 可以讓她講一下的話 聽不懂的人 才不會覺得自己沒有參與到@@" 因為 我就是那個 只聽得懂一半 另一半需要靠翻譯小姐的人(泣) 最後想聊的東西是關於福山和這次演唱會的事 其實我覺得 福山那次來啊...只是在做慈善事業吧XD 有一種主要是來回應歌迷&來台觀光的感覺(誤) 所以跟這次有主辦單位的商業行為根本無法相比 主辦單位也是要賺錢的啊...(菸) 不過我覺得有主辦單位好的地方是有週邊商品可以買!! 而且買票時雖然年代系統很爛 但是至少我不用排兩次隊>_____< (有沒有劃位 這是很重要的啊!!←因為我是小矮人=_____+) 在外縣市的FANS也不用徹夜搭高鐵衝上來排買票 --- 感覺我好像都只是稍微點到 但是都沒講出重點(毆) 只是希望大家不要因為主辦單位的缺失而傷了自己人的和氣 其實我內心還是對FF有一點小小的希望的... 因為我遇過最爛的主辦單位不是FF 是"超‧級‧滅‧頂" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.34.53
siyaoran:我覺得500元位子已經物超所值了XD 05/13 19:53
ASAKU581:買票方便這點值得一推,像KOTOKO排成那樣實在太扯了... 05/13 19:54
siyaoran:最可憐的應該是1000元的吧? 真的看的到台上嗎? 05/13 19:54
HEEROYUYWING:500元位不能站立很怪耶..又不是要在上面又唱又跳.. 05/13 19:57
Poleaxe:樓上... 我怎麼覺得站立的話很難不又唱又跳? 05/13 19:58
Poleaxe:昨天安可曲看大家都跳翻了 XDDD 05/13 19:59
GodV3:<----跳翻 05/13 20:01
keigoatobe:大概還沒もっともっと就滾下來了吧XD!!! 05/13 20:01
lordmi:除非有特別設計,否則一般演唱會都是注重設計貴賓席跟平價 05/13 20:12
lordmi:區,再買之前看圖就應該可以想見了。這場還比國家音樂廳的 05/13 20:14
lordmi:卡位技巧簡單多了呢 05/13 20:15
keigoatobe:其實我看到圖 第一個想法就是2000元的位置...人太矮Q_Q 05/13 20:21
bigfas:推500元物超所值 XD 05/13 20:23
griffinj9:本文中肯.基本上問題在哪裡,主辦當然看得出來,所以需要 05/13 20:27
griffinj9:的是看不出來的一面的建議,而不是看誰在辦就對人不對事 05/13 20:28
griffinj9:更不用說基於猜測與不考慮成本而說的不切實際之言 05/13 20:29
griffinj9:話說這位翻譯好幾次看她影山說完就譯,打斷遠藤的話, 05/13 20:31
griffinj9:比較擔心遠藤會不會心裡不爽Orz 怪的是這點似乎沒人發現 05/13 20:32
griffinj9:雖然說這兩人MC的精膸在互相對話吐嘈,這要口譯重現很難 05/13 20:33
griffinj9:不過這樣到時全團來的話更麻煩啊... 05/13 20:35
keigoatobe:我想遠藤應該沒這麼小心眼啦XD!!只會覺得扼腕而已(喂!) 05/13 20:52
keigoatobe:不過樓上這點 某長髮先生倒是做的很好...因為他會先跟 05/13 20:52
keigoatobe:來賓High完再來跟大家說他們在High什麼~XD(誤很大:P) 05/13 20:53
darkjuly:碰....碰柑.......(心靈受創...) 05/14 03:54