精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hollynight (水蒸氣)》之銘言: : 以下轉載自奈奈的官方部落格 : http://www.mizukinana.jp/blog/index.html : LIVE CIRCUS 2013+台北初日っ☆ : ついに...ついに、この日がやって参りましたっっ!!! : 水樹、初めての海外ライブっっ!!! : 本当に本当に楽しかった~っっヽ(≧▽≦)/ : そして、みなさんの愛に感動しまくりでしたっっ(T^T) : 幕が開くまで、物凄く緊張していた水樹... : でも、飛び出したステージで待っていたのは、 : まるで地元愛媛を思うような温かい空間で...☆ : 1曲目を歌い終わる頃には、緊張はどこかに吹き飛んで、 : 楽しい!嬉しい!という気持ちしかありませんでした(*^-^*) : みんなの奈々コールとウチワ、 : そしてSUPER GENERATIONの大合唱に、本当に感激(/_;) : 先程ホテルに帰ってきたところなのですが、 : 今日は興奮して眠れないかも...(^^ゞ(笑) : 会場で一緒に素敵な時間を作ってくださったみなさん! : そして、会場の外から熱い声援を送ってくれたみなさん! : そして、初めての台湾公演を遠くから応援してくださったみなさん! : 本当に本当にありがとうございました☆☆☆ : 明日はいよいよ、初めてのライブビューイングっ! : みんなで最高に熱いライブに、 : そしてLIVE CIRCUSの締めくくりにしましょうっっ(≧ω≦)/ 終於...終於,這天終於到了!!! 水樹、第一次的海外live!!! 真的真的超開心的~ 然後也被大家的愛給感動到了 一直到開幕之前都非常緊張的水樹 跳上舞台後迎接我的是 如同故鄉愛媛般溫暖的空間... 當第一首歌曲結束時,緊張也跟著消失了 只有好快樂!好開心!的感覺 真的很感謝大家準備的的奈奈安可及扇子、 還有SUPER GENERATION的大合唱 剛剛已經回到飯店 但今晚搞不好可能會因為太興奮而睡不著呢 在會場裡一起創造美好時光的你們! 還有,從會場外面送來熱烈聲援的各位! 以及,為了第一次的台灣公演而特地從遠方前來加油的大家! 真的是非常非常的感謝 明天終於要進行第一次的演唱會轉播! 大家一起將LIVE CIRCUS化為最棒最熱血的演唱會 畫下完美的句點吧! : 日文不好 只能大致上提一下內容 全文要麻煩日文比較好的鄉民們翻譯一下了 : 內文說到上台前的緊張感在第一首歌之後就消失無蹤了 : 然後像是打call等等 還有合唱相當感激 : 感謝場內的觀眾們以及場外組的聲援 : 場內的合唱及場外組的熱血有了回饋啊 感動T_T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.220.17
wxtab019:兩個真是有默契(? 11/24 03:13
sikiakaya:這邊翻的比較傳神 11/24 03:14
holymoon99:好心翻譯就推拉 11/24 03:14
※ 編輯: kyonkun 來自: 123.193.220.17 (11/24 03:18)
mi324:推 11/24 03:59
icemango:半夜不睡覺在這邊翻ww 11/24 09:22
tusbaki:昨天在電腦前跟著哭,一方面是感動,一方面是沒買到票QAQ 11/24 09:25