精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
感謝shadowmage的歌單, 其實我都沒在記歌名的 這場演唱會我是坐在二樓看的,所以整場一覽無遺, 收音效果也還不錯 : 01.Suppuration -core- : 02.Lament 場子很迅速的熱起來了,除了KOTOKO之外 後面那個老哥也很High.... : 03.UZU-MAKI : 04.Re-sublimity : MC1 : 05.硝子の靡風 : MC2 註:有些地方雖然講中文,但是我就算努力重放了很多遍還是聽不懂 另外因為我聽不懂日文,所有日文我都是憑現場氣氛的 (日)感謝大家 [準備講中文中...] (中)中組裡楷俗,好景,我給用...用送 (台下+台上)[笑.....] (中)[雖然又重講了一次,但是還是聽不懂] (日)[我不會日文,大致上說類似「啊,還是不行嗎」] [全場很歡樂....] (日)xxxx日本國 [全場歡騰...] (日)[自介] : 06.Imaginary affair : 07.地に還る : MC3 (日)謝謝, 大家[中間有其他謝詞?],真的謝謝大家 (中)很高興見到大家 (台下)喔~~~[終於聽懂了] [台下不知道在叫什麼, 所以台上聲音也很不清楚] (日)...Anime....Onigei Teacher [台下大歡呼] (日)[似乎是對Onigei Teacher的一些感想?]...Shooting star [台下大歡呼] (中)一起唱, 一起跳吧! 將硬蘇素 Shooting star : 08.Shooting star 這首光聽歌f名就High到底了 因為歌詞e簡單又熱門,所以全場都唱很大聲 其中有2一段甚至蓋過了主唱音量... 總之J是High到不行就是了 補s第五行 : 09.421-a will : MC4 (日)[總之是謝詞] [講了幾個像是中文字的字, 但是後面又接日文去了] (中)非常的快樂 (日)[跟前面那句中文一樣意義] (中)大家開心嗎? (台下, 中)開心~~~ (日).....agony! (台下)喔~~ [燈光暗下, 後面樂團沒反應] (日)錯了..... [台下當然又喔~了] (日)對不起...snow angel [台下當然還是要喔~] (中)下一首是..snow angel [台下自然喔~更大了] : 10.snow angel : 11.Face of Fact KOTOKO在10跟11這兩首之間換裝 雖然說事後回去聽e才發現其實主旋律藏在換場伴奏裡面 但是現場的狀況是0等到主旋律正式出來才發現到... 不用說,這絕對是2全場最High的一首 最前排的那群人還M為這首歌特地準備另一組超亮螢光棒(應該是LED的) 那群人全場就這一r首歌有用到那些螢光棒... 話說這首歌含前奏結尾居然唱了9分半鐘耶.... : MC5 (日/中)[謝詞] (中)大家實在太棒了 [台下送了一隻巨大紙鶴上去] [誰可以跟我解釋這背後的意義啊?] [新專輯發售資訊] [取出小抄] (中)實在來到台灣,我感到非常高興 (中)ㄟ..來到台灣,我...我去到一些..蛤..台灣榴槤 (台下)笑 [台下開始指導榴槤的正確念法] [之後每個單詞台下都有幫忙導正] (中)椰子...我注意到....鐵板燒(但她念鐵板炒...) (中)烏魚子 [這神了....上哪去吃得...?] (中)芒果冰, 南瓜燒 [但是她念的直譯是芒果釜, 南瓜炒, 根據我對台灣博大精深的小吃的瞭解, 這兩種食物應該都不存在] (中)鐵冰凍, 天婦羅 [這不是日本的食物嗎?] [不過羅只念出嚕 , 換成一句日文, 羅是我猜的] (中)我喜歡台灣 [又謝了好幾次之後冒出一句聽不出是中文還日文的詞] ====================== 時間很晚了,後半段明天再說... 沒想到中文居然這麼難分析 -- 請注意,如果你意圖引用或轉錄這篇文章 本篇文章共有4區 雖然說我都挑選一些無關緊要的段落 嚴格禁止盜用連結... -- 詳細希望?敲碗? 我剛剛徵求日文翻譯都沒人理我╮(╯_╰)╭ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.204.46
NotExist:超亮的應該是UO喔XD 06/25 05:29
shadowmage:是UO,LED反而沒這麼亮XD 06/25 06:54