精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《syterol (小賊)》之銘言: : 即使裝了unicode還是常碰到亂碼壓縮檔 : 該怎麼辦? : 1.WinRAR直接解 : 2.WinRAR+AppLocale日本語解 : 3.WinRAR不經確認解壓縮(alt+W) : 4.7-zip 硬改壓縮檔裡的物件檔名再解 (遇到全部圖檔都亂碼會改到死) : 這是我目前的方法 我是用 英文 WinXP + 中文日文 MUI (可以整個切換成日文、簡中操作介面哦) 也有安裝 unicode at once 目前幾乎都只在中文介面下跑,切到其他語系去的次數一隻手就數得出來 (之前中文安裝 Fate/stay night 老出問題,一定要切語系才給安裝 但安裝完成就能用 AppLocale 來跑了) 使用 PowerArchiver 這壓縮軟體,目前遇過的日文壓縮檔的狀況: 1.檔名有奇怪的日文碼,直接開不了 => 將檔案改個名字 2.壓縮檔內有日文碼的資料夾 => 選「無視開資料夾」,直接解出資料夾裏面的東西 如果是要分層擺放的,再用 AppLocale + PowerArchiver 來解 3.壓縮檔內有日文碼的檔案 => 用 AppLocale + PowerArchiver 來解 目前 .rar .zip .lzh 都能這樣解,沒遇到什麼問題過 -- Sincerely, 2003, 2005 日本自助旅行紀錄 http://mstar.myweb.hinet.net/JPtour Wayne Su 2004 台灣東部鐵路旅行 2006 歐亞大陸鐵路縱貫旅行 港 中 蒙 俄 白俄 波蘭 德 瑞 法 義 英 http://www.pixnet.net/mstar http://blog.pixnet.net/mstar next will be...? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.32.61
pipi5867:我是切換成全日文環境+中文appcale XDDDDDDDD 04/05 18:58