精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sodana (sodana)》之銘言: : ※ 引述《Alica (Torsades de Pointes)》之銘言: : : 身為某島的管理員之一,一定要說幾句話,就是舊櫻花輸入法的問題. : : 前面有人說不裝UAO可以裝舊櫻花輸入法,這可是大錯特錯. : 櫻花輸入法(包括Build 1700以及之前的版本...之後的版本不確定)的好處 : 在於編碼只限於big-5 : UAO糟糕的地方是你用ime打出來的日文等等應該是utf-8碼 : 偏偏會被轉成UAO碼 櫻花也是造字區吧...(有新版是unicode的嗎? 櫻花打出來的字,其他人如果沒裝font.24一樣看不見 而且櫻花拿到win2000上,它還是只懂ansi 就算拿到jwinxp上櫻花還是只懂big5造字區 這一點就跟uao差遠了,不過這是因為它年紀比較大的關係... : : 舊的櫻花輸入法是純ANSI輸入,不裝UAO的話cp950.nls也沒有做過修正. : : 在UTF8論壇用舊櫻花輸入日文假名時,該些字元會被IE轉碼到Unicode造字區去! : 同上 : : 結果就是IE用舊櫻花在某島貼的日文假名,只有一樣有裝舊櫻花的人才看得到. : : (當然若不使用IE系瀏覽器這點是沒差,不過還沒完,見下↓) : firefox大致上只把日文平假名跟片假名包進去 : UAO塞的日文漢字等等不會顯示...也沒必要顯示 : : 此外,檔名若以舊櫻花輸入而進行燒錄,也會因為Unicode造字區而發生錯誤. : : 該張光碟拿到別台電腦讀取時,檔名也要變成亂碼... : 之前就有人討論 : 有人UAO+nero燒錄後出現光碟拿到別人沒裝UAO的電腦檔名會有問題 明明就不會有問題 我燒了這麼多片,拿去其他沒補完的電腦都很正常 出問題代表沒有打開joliet,而這樣的光碟根本不支援unicode 所以你拿去不同語系的電腦看到亂碼是天經地義 : : 隨身碟搬移檔案也不例外,因為長檔名一樣存的是Unicode. : : bbs的情況用什麼輸入法都可以,畢竟最後存檔是BIG5,怎麼轉都是殊途同歸. : 不是這樣 : 最近pcman2007把UAO碼包進去所以才能在bbs用ime打日文 : pcman2004絕對不可能這樣 : 不過就算如此pcman2007因為有UAO碼就算沒污染系統我也不會用 那你可能要等到telnet絕跡或是大家都換用utf8的terminal 我想最後有九成會走到前者的路線就是 請容我提醒一句: 在codepage這種傳統方式下,uao幾乎是最好的方法了 不要拿新的unicode技術回去狂鞭一些有歷史因素的產物 : : 但是碰到最終儲存為Unicode編碼(含UCS2,UTF8)的場合,舊櫻花是絕對不能碰的. : : 這是以某島管理層所做的發言,希望使用者避免以舊櫻花輸入法於某島發文. : : 用日文IME甚至複製貼上日文網頁內容都可以,就是不要用已然過時被淘汰的東西. : : 畢竟你看得到但人家看不到,那就失去了交流的原意... : 這是UAO自己本身的問題... : 話說現在也沒多少人會裝櫻花輸入法了吧 : UAO的罪要Roy Liu-Yi Hwu去擔實在是... k島是utf8的,跟uao有啥關聯? codepage的罪要uao去擔也是很妙啊 :) 搞不好一些手賤腦殘的結果也上來狂吠要uao去擔 之前似乎是在某個號稱戰場的bbs站 也是有人完全搞不清楚理論就開始亂鞭,把開發者都引出來了 等大家把規格拿出來又一聲不響的消失 滿眼熟的...應該是作夢吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.242.216
ybite:推一個 11/01 21:21
winiAH:上面談 K島的是在說櫻花不是 UAO 倒是 11/01 21:24
anedo:反正是腦袋純反UAO的 再談什麼倒是無謂的 11/01 21:52
chester1109:我可以問XP和VISTA的資料夾名稱是什麼編碼嗎? 11/01 22:16
jerry9988:原來無名你有在看這裡XD 11/01 22:37
jikanson:檔案夾"名稱" 一律UNICODE吧? (NTFS限定) 11/01 22:46