推 oldfool:你的斬鑑刀哩? 09/18 22:06
推 pirrysal:太陽餅裡面也沒有太陽啊 09/18 22:06
推 testUI:烏龍派出所也沒有烏龍呀 09/18 22:06
推 DarkKinght:鳳梨酥也沒有鳳梨 09/18 22:06
※ 編輯: F23ko 來自: 61.225.18.47 (09/18 22:07)
推 adoref7517:至少佐為主線很久 09/18 22:07
→ yifenger0802:這篇文有既視感是怎樣... 09/18 22:07
推 allergy:菲特晚上留下來裡面也沒有菲特阿........ 09/18 22:07
推 ronmi: 召喚cloud出來絕望化~~ 09/18 22:07
推 flamer:棋靈王的譜是不是有考據過 我以前翻過一集有個譜我好像打過 09/18 22:07
推 emethxyz:烘焙王其實沒誤 能做出穿越時空舉起大陸的麵包確足以稱王 09/18 22:07
→ blaze520:校園迷糊大王明明主角们全都在耍迷糊 哪裡沒迷糊了XD 09/18 22:08
推 PsycoZero:這很多真的請看原名,不要被譯名騙了... 09/18 22:08
→ flamer:而且梅澤這個女棋士似乎是顧問之類的? 09/18 22:08
推 featherfish:這一定要澄清一下,用冬瓜是為了省錢,正統用土鳳梨的 09/18 22:08
→ featherfish:鳳梨酥還是有加鳳梨的啊啊啊 09/18 22:08
→ F23ko:校園迷糊大王原本的名稱好像要叫做校園騷動的樣子 09/18 22:09
推 oldfool:花粉少女明明就有花粉 09/18 22:09
→ dk094097:鳳梨酥的逆襲 09/18 22:09
→ PsycoZero:話說最近是吃到了真的有鳳梨的鳳梨酥XD 09/18 22:09
推 hsuan0425:稘靈王的日文是阿光的碁 跟佐為一點關係都沒有XD 09/18 22:09
→ PsycoZero:烏龍派出所原文是這裡是龜有公園前派出所 09/18 22:10
→ dk094097:原文穩定 09/18 22:10
→ PsycoZero:作品有派出所啊XD (雖然最近有點沒有了...) 09/18 22:10
→ Primates:咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕……(牛飲中) 09/18 22:10
推 DarkKinght:我沒吃過真的有加鳳梨的鳳梨酥....是說我也不太吃鳳梨 09/18 22:10
推 blaze520:很多人翻成喧囂學園啦... 我覺得翻的蠻有感覺的 09/18 22:10
→ DarkKinght:就是了.....XD 09/18 22:11
→ Primates:……強烈懷疑原PO趕稿操勞過度…… 09/18 22:11
→ blaze520:要吐槽也應該是吐嘈校園漫畫大王阿XD 09/18 22:11
推 RuvenFilnir:棋靈王的棋譜有套用真實的棋局沒錯 (主角阿光淚目XD 09/18 22:12
推 adoref7517:棋靈王有考據過 很用心 09/18 22:12
推 PsycoZero:阿茲曼本身就是漫畫了(大誤 09/18 22:12
→ beersea:出包的原文是 TO LOVEる......當然沒教你怎麼出包 09/18 22:12
推 flamer:難怪很熟悉...有打過的譜都會記得很久 09/18 22:12
→ PsycoZero:原來出包要教我們的是"去愛"w 09/18 22:13
推 asiasssh:初音島沒有初音 XD 09/18 22:13
推 MAHORA:看內容是教"博愛"吧... 09/18 22:14
→ adoref7517:初音島到底為何要叫初音島啊... 09/18 22:14
→ F23ko:我記得toloveる是諧音的樣子,中文照諧音翻 09/18 22:15
→ blaze520:對吼 為啥翻譯成初音島... 09/18 22:15
→ rock5421:1.__2.__3.__4.__5.__ 碼的 每個都必須消音阿 09/18 22:16
推 yifenger0802:總覺得這篇以前就吐槽過了..╮(﹋﹏﹌)╭.. 09/18 22:16
推 SchoolDeath:棋靈王錯的不是作者 是翻譯(還是該說出版社?)啊XDDDD 09/18 22:16
推 ronmi:出包書名捏他可以查一下chenglap的文,有詳解 09/18 22:17
→ SchoolDeath:SD的生活雖然不常見 不過現實中真的有類似的XD... 09/18 22:17
推 flamer:to love 後面接個日文動詞常見的る 有將之動作化之意 09/18 22:17
→ dk094097:去戀愛吧 09/18 22:18
推 adoref7517:封神真的有封神喔 沙羅沙真的有沙羅沙喔 哨聲響起同理 09/18 22:20
推 ronmi:真不好意思記錯了,是okawa的文才對 09/18 22:20
推 jojobighead:水着彼女重點在水着無誤阿~ 09/18 22:22
→ darkkeeper:不好意思..我只想吐槽最後一句.. 09/18 22:23
推 a43164910:好險你不是發在吐漫 09/18 22:29
推 TheJustice:美食獵人沒有美食... 09/18 22:35
推 Kenqr:老婆餅裡面也没有老婆啊 嬰兒油也不是用嬰兒做的啊 09/18 22:43
→ rofellosx:棋靈王日文又不叫棋靈王 09/18 22:56
→ rofellosx:水著彼女翻譯是穿泳裝的女友吧 跟教游泳無關 09/18 22:57
推 caryyrac:我記得....校園迷糊大王是指天滿...哪裡看到忘了 09/18 23:01
→ sate5232:出包王女和校園迷糊大王那是中譯的問題 09/18 23:55
→ sate5232:長頸鹿美語也不是長頸鹿在教呀 何嘉仁.... 09/18 23:56
推 nobushige:菈菈的發明常常出包啊 09/19 00:00
→ nobushige:AIR指的則是天空(與翼人傳說相關) 09/19 00:01
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: windwater77 (みおかわいいよみお) 站內: C_Chat
標題: Re: [震怒] 為什麼_______沒有_______啊!
時間: Fri Sep 18 23:36:33 2009
※ 引述《F23ko (純潔)》之銘言:
: 我對標題跟內容物不和感到絕望啊!
: 這根本是掛羊頭賣狗肉嘛!
: 是詐欺! 是詐欺!
: AIR裡面根本沒有跟空氣有關的情結嘛!
: 網球王子裡面的重點根本不是網球啊!根本是超能力大賽嘛!
: 魔法禁書目錄.... 拜託!INDEX的戲份也太少了啦!
: 烘培王.... 根本是超能力麵包教學!
: 出包王女也沒有教怎麼出包,應該改名為胸部導航傳!
: 校園迷糊大王..... 哪個迷糊了了啊?
: 名偵探柯南,應該叫做死神科南才對吧?
: 棋靈王連幽靈都不見了,還叫做棋靈王啊?
: 幸運星,裡面哪個是幸運星?跟標題一點關係都沒有啊!
: 烏龍派出所裡面也沒有烏龍啊!
: 水著彼女裡面的重點也不是在教游泳啊!
: School Days演的也不是校園生活啊!哪個一般學校會是那樣的?
: F(ㄗㄠ)23(ㄍㄠ)ko.... 也一點都不糟糕啊!
1. 空氣到處都有
2. (超能力)網球王子,跟(超能力)麻將少女是一樣的意思
3. 你看錯了,那本叫本傳的超電磁砲
4. 同2
5. 你還是看錯了,那是出鮑
6. 天滿
7. 蠻王科南
8. 最後才不見的
9. 心中有長門,神佑你家門
10. 兩斤還不夠嗎
11. 重點在彼女
12. 你拼錯了,那是SCHOOL DEATH
13. 汝很糟糕
--
────煉獄の七姉妹
魔女は問う 天翔け その罪を狙う
さあ 次はどの星を射落とす?
心の深淵 覗けば 闇に染まる
現実 受け止める 覚悟はあるというのか?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.112.160
推 timsween:13應該要用紅字 (? 09/18 23:38
推 ricebug: 13一定要用紅字 (肯定的 09/18 23:45
推 darkkeeper:13連背景都該用紅的 09/18 23:48
推 ronmi: 可是幸運星關長門什麼事w 09/18 23:56
推 sate5232:13一定要用紅字 09/19 00:24