精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
自己想的起來的....... 種鋼有出現高雄港(還是宇宙港XD) 中華一番 有上海 北京 廣州 九華(還有嗎?) 不知道中國跟台灣還有哪些地方是有在動畫中出來過的.....? -- 我對普通人沒有興趣, 如果你們之中有人的屬性是機娘性轉換蘿莉塔的話,就來找我吧!以上! http://0rz.tw/6f52S http://0rz.tw/be4WJ http://0rz.tw/964Yv http://tinyurl.com/5lufsk http://0rz.tw/da4YR http://0rz.tw/3d4Zd http://0rz.tw/b64XO http://0rz.tw/VFsHB -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.27.236
eapcy:反逆的魯路修 算嗎? 遊戲的話我推海貓EP5 08/23 20:51
Rhevas:FMP 08/23 20:51
rutice:FMP 香港 08/23 20:52
superrockman:動畫就夠多了 再加遊戲可能會數不完XD 08/23 20:52
MAHORA:CANAAN 08/23 20:52
vesia:又要再推一次圓山大飯店 08/23 20:52
g54fu0:攻殼 圓山飯店 08/23 20:52
AkiMinoriko:遊戲的話模擬城市3000下去就爆了...XD 08/23 20:59
UtsuhoReiuzi:東方永夜抄 圓山飯店(毆 08/23 21:01
reprobate:川口開治-太陽默世錄 前半有不少都在台灣XD 08/23 21:04
zerokuo:圓山飯店超經典的wwww 08/23 21:09
banban612:Noir 有台灣 08/23 21:15
yelmido:原來永夜抄那個真的是圓山飯店XDDD 08/23 21:18
frank555111:鋼彈SEED 高雄(?) 08/23 21:22
s90034:CCS有部劇場版也在香港 08/23 21:26
dodomilk:是沒看過SEED 不過日本叫高雄的地方不少 我附近就有一個 08/23 21:30
igarasiyui:試問日本的高(たか)雄(お)發音叫カオション嗎 08/23 21:31
s955120:之前K島軍武版有提過,Seed的高雄是指台灣的高雄沒錯(發音 08/23 21:32
s955120:有差異) 08/23 21:32
dodomilk:日本的高雄就是念takao啊,他們也是這樣叫台灣的高雄 08/23 21:33
dodomilk:順帶一提 台北通常念作taihoku 08/23 21:33
superrockman:#19yz9g2C (GUNDAM) 證明在此 終於爬到文了 囧 08/23 21:34
vesia:因為高雄舊名"打狗",發音跟日文的高雄很像 08/23 21:35
AkiMinoriko:因為高雄就像清水‧民雄之類是日本遺留下來的地名... 08/23 21:35
Lia:有時候看日本台的旅遊節目 台灣的高雄被念做takao 08/23 21:35
dodomilk:對不起我錯了 taihoku只有NHK這樣念...其他還是念taipei 08/23 21:36
igarasiyui:重點是SEED裡面念的是Kaohsiung不是打狗! 08/23 21:37
TaiwanNeko:高雄原名打狗,日治時期給了個漢字高(たか)雄(お) 08/23 21:42
TaiwanNeko:國民政府來覺得高(ㄍㄠ)雄(ㄒㄩㄥˊ)還蠻好聽的就沿用 08/23 21:44
TaiwanNeko:同理艋舺→萬(ばん)華(か)→萬(ㄨㄢˋ)華(ㄏㄨㄚˊ) 08/23 21:47
coward:R.O.D一開始是在香港 08/23 21:56
PsycoZero:高雄那個應該就是台灣的高雄... 08/23 21:58
magisterMAGI:GALS辣妹當家(好老了) 有一話大家來臺灣修學旅行 08/23 22:03
magisterMAGI:不過是因為藤井老師也來臺灣的關係才生出這一話XD 08/23 22:04
magisterMAGI:高雄(打狗)=たかお 民雄(打貓)=たみお 08/23 22:05
magisterMAGI: (打mio)(誤XD) 08/23 22:06
tom11725:柯南不是有個特別篇也到過台灣? 08/23 22:08
chunlin05:艋舺 打狗 好想都是原住民語巴 08/23 22:28
chunlin05:後來日本人取諧音 之後又被kmt拿去用 08/23 22:28
dodomilk:原來萬華也是日語變來的...那不就跟漫画同音... 08/23 22:30
insethry:Taihoku 是日據時代時台北的稱呼沒錯 但後來少用了 08/23 22:34
xxray:原來不少人不知道高雄叫做打狗!? 08/23 23:02
TaiwanNeko:愛狗人士:打狗的人都去死啦 高雄人:囧 08/23 23:18
PredatorH:沒人推天使心中的中正紀念堂嗎 08/24 00:26
Okawa:台北帝國大學的英文校名就是Taihoku Imperial university 08/24 01:12
Okawa:這個「北」的唸法 和北海道的「北」是一樣的 08/24 01:12
Okawa:但是後來日本學界改變觀念 認為應該尊重當地的語言 所以 08/24 01:13
Okawa:開始改成盡量按照當地語言發音來唸 並用漢字搭配片假名標音 08/24 01:14
Jamesz:地雷震(冷門漫畫)有出現過基隆 08/24 06:48