精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
似乎在ACG裡的女子 有些特別喜歡用名字代替"我" 有些是有特別講理由 像左佑理 理緒 如果沒有特別講理由把名字代替'我"有啥意義存在阿Q -- 根本不需要言葉 就算跟世界為敵我也不在乎 個人相簿:http://0rz.tw/e410C -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.22.36
sandwichpope:維姬大姐姐我>////< 09/15 12:29
ttoy:緹娜:緹娜感覺不舒服>"< 09/15 12:29
Aadmiral:風子~ 09/15 12:31
shuten:啊哈哈,佐佑理不清楚 09/15 12:31
mariandtmac:可愛阿 現實生活也有人用吧XD 09/15 12:32
legendarysoy:會有人覺得這樣可愛嗎...我覺得好假喔orz 09/15 12:32
seraphmm:就把自己幼稚化來提升萌度嘛 日漫很多這一套 09/15 12:32
Triedge:請問這裡的我是指BOKU 還是WATASHI 還是ORE @@? 09/15 12:32
reccalin:秀吉:老朽是男的~ 09/15 12:33
Aadmiral:老朽是秀吉的名字? 09/15 12:34
mariandtmac:嘛 可愛是二次元限定就是了 09/15 12:34
seraphmm:聽久了之後就感覺不蘇胡= = 09/15 12:35
Nagasumi:御坂妹和LASTORDER也是 09/15 12:36
johnli:有不是小孩的男性角色這樣用的嘛  09/15 12:37
Nagasumi:至於老朽那些算是自稱 就像寡人,在下一樣 09/15 12:37
PsycoZero:那感覺怪怪的... 09/15 12:38
f21490310:可是我覺的御阪妹和最後之作超萌的說 XD 09/15 12:38
a75091500:網路上是有 現實目前是沒看過啦www 09/15 12:41
nevak:佐佑理是有原因的,動畫和遊戲應該都有說 09/15 12:41
ciwewa:沒看過原文 不過秀吉應該是用わし自稱吧? 老一輩的都用わし 09/15 12:45
ciwewa:所以才會翻成老朽吧 不過也是很正常的自稱詞 09/15 12:45
windfeather:希洽也有些人是這樣啊XD ...不用舉例了吧 09/15 12:53
belmontc:\亞美美/\亞美美/\亞美美/\亞美美/\亞美美/\亞美美/ 09/15 12:53
legendarysoy:『討厭~醬油好笨唷★』像這樣嗎?嘔... 09/15 13:00
flysonics: 裝.可.愛 09/15 13:15
leom1a210343:今天的亞美美還是一樣可愛~~~~ 09/15 13:48
blaze520:佐佑理最高!! 09/15 14:50
minami790119:啊哈哈,佐祐理不知道 09/15 15:26
gengar6307:http://ppt.cc/j~oj 09/15 16:52
angol1337:說到用名子自稱我第一個想到的是WOW裡的食人妖跟巨魔XD 09/15 19:29
wost0510:非關政治:宋楚瑜也會用"楚瑜"來自稱喔=_= 09/15 22:42
RJking:忘記還有樓上的大內高手... 09/16 03:05
forestmoon:扁扁:阿扁錯了嗎…這算用名字自稱嗎XD 09/16 18:59
mananama:樓上wwww 09/16 22:15
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sepatakurou (我是哈台族。) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 13:24:17 2009 >ACG裡本人的自稱 日語自稱單詞很多,比如說:watashi ore jibun washi boku 等等。 “狼與辛香料”利用日語自稱很豐富,加上小變化,創造了只在作品裡有效的自稱。 就是說“わっちは賢狼ホロ”(我是賢狼赫蘿)XD 赫蘿說“わっち”而顯出獨特的角色性格。 中文版“狼與辛香料”裡“わっち”的中文怎麼說? 是不是“我ch”? 其實賢狼赫蘿的臺詞很靈活,我希望我就像赫蘿那樣表達中文。 sepatakurou http://sepatakuro.exblog.jp/ http://www.nicovideo.jp/myvideo/3700871 【土師祭】鷲宮2009年秋【聖地巡礼】 http://www.nicovideo.jp/watch/sm8210209 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.85.211.36
mariandtmac:咱 09/15 13:24
c880529:咱 09/15 13:25
F23ko:別小看中文.... 中文也是可以玩很大的.... 09/15 13:25
mariandtmac:中文的自稱也挺多的阿 09/15 13:26
RJking:怎樣翻都不會到自創自稱吧..."我ch"是啥...= = 09/15 13:27
PsycoZero:呃...原PO是日本人所以可能不了解吧... 09/15 13:29
LUDWIN:中文自稱很多,但要多看古典小說文章才知道 09/15 13:30
F23ko:囧" 原po是日本人? 09/15 13:30
Shikieiki:チルノ:咱還要回到北方去(噓) 09/15 13:30
LUDWIN:比方說借代,自號,或是地方專有自稱法,其實很多的 09/15 13:30
Shikieiki:鄉民:俺是耕田的! 09/15 13:31
LUDWIN:給純潔子:原PO真的是日本人,你去看他文章就知道 09/15 13:31
PsycoZero:あたい為什麼我覺得"阿拉"(上海話)很合適... 09/15 13:31
Aeolus:或者是"林北"之類的自稱 XD 09/15 13:31
Shikieiki:皇帝:朕今天要出遊,不陪我判你死刑! 09/15 13:31
LUDWIN:阿拉在民國60年代那個演藝圈多半和上海有關係的時候很流行 09/15 13:32
Shikieiki:君主:寡人有疾,今天不適合看純潔的東西 09/15 13:32
PsycoZero:話說寡人有疾是說人很好色的樣子... 09/15 13:33
sepatakurou:わっち(wacchi)和我ch,聲音只是很近而已. 09/15 13:33
Shikieiki:比那名居小姐:小妾今天作了些東西,請你嘗嘗吧 09/15 13:33
F23ko:我、俺、咱,連古語也拿來用的話:咱家、哀家、妾身、卑人、 09/15 13:33
Shikieiki:請問Jacky的鼻子有幾個?(誤很大 09/15 13:34
CMagician:第一人稱的自稱阿...#1AEDgD2B 我之前整理過ww(炸 09/15 13:34
RJking:還有寡人、孤... 09/15 13:34
F23ko:不孝、卑奴、不才....... 可多了,狀況不一樣,用的自稱也有 09/15 13:35
F23ko:差,例如剛剛那個「不孝」就是在服父母喪時用的 09/15 13:35
Shikieiki:鈴鈴:鈴鈴就是鈴鈴,自稱什麼的就鈴鈴阿 09/15 13:35
RJking:雖然聲音像<但是應該不會有人中英合著用吧... 09/15 13:37
mariandtmac:鈴鈴:Hello~ 09/15 13:40
RJking:樓上獨角獸... 09/15 13:47
tsubasawolfy:這IP還真的是日本的 0.0 09/15 14:07
gundriver:劣者、老衲、貧道、貧憎 09/15 14:33
acidrain:以河洛語而言,男性最自大的稱呼是您爸,女性則是您祖母 09/15 14:38
rayven:拎北拎周罵這不是喝醉或吵架才會出現的嗎,平常用就巴下去 09/15 15:06
PsycoZero:說教的時候也會... 09/15 15:12
amimi0629:來 跟我一起念 挖係後新晡 WA SHI HO SHIN BU 09/15 15:30
k80362:不才小弟敝人在下我 09/15 17:55
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 13:35:37 2009 ※ 引述《sepatakurou (我是哈台族。)》之銘言: : >ACG裡本人的自稱 : 日語自稱單詞很多,比如說:watashi ore jibun washi boku 等等。 : “狼與辛香料”利用日語自稱很豐富,加上小變化,創造了只在作品裡有效的自稱。 : 就是說“わっちは賢狼ホロ”(我是賢狼赫蘿)XD : 赫蘿說“わっち”而顯出獨特的角色性格。 : 中文版“狼與辛香料”裡“わっち”的中文怎麼說? 是不是“我ch”? : 其實賢狼赫蘿的臺詞很靈活,我希望我就像赫蘿那樣表達中文。 赫蘿用的語言是花魁言葉,花魁是日本江戶時代的最高級妓女的稱呼。 所以這其實是一種女性特有的魅力表現用語。 簡單來說,如果要比較合於原味的來翻譯赫蘿的自稱的話,中文可以考慮的用法是: 「奴家」。 XD -- 「仗義十年成英雄,入魔只在一念間。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.140.193
PsycoZero:奴家正是王寶釧 好像不好笑... 09/15 13:36
jtch:之前不是就討論過了嗎 奴家不像賢狼會說的 09/15 13:37
hatako:老娘也蠻適合的 09/15 13:38
F23ko:噴茶..... 翻奴家就降格啦.... 賀蘿很強氣的 09/15 13:38
ikaridon:那洒家呢? 09/15 13:38
swvgxz:哀家如何?XDD 09/15 13:38
jtch:不二家 吉野家 09/15 13:39
cy0816:講奴家 我會想到某位真.人妖 09/15 13:39
F23ko:哀家是死老公的太后用的啦 賀蘿的老公呢? 09/15 13:40
ikaridon:就被吃掉啦 09/15 13:40
jtch:赫蘿:他壞死了啦 09/15 13:41
wizardfizban:奴家不會降格呀! 這是古代女性常用自稱語之一 XD 09/15 13:41
shiory:"妾身"比較萌...( ̄﹁ ̄) 09/15 13:41
hinajian:倫家(誤) 09/15 13:41
wizardfizban:狼辛中的世界也是男尊女卑 所以沒什麼問題呀! 09/15 13:42
Shikieiki:魯魯修:身為一個老馬,讓女生比較出色是很正常的 09/15 13:42
mariandtmac:叫本宮也不錯啊 09/15 13:43
soem:叫本宮我只會想到:"本宮乏了,跪安吧!"..XD 09/15 13:44
sorax:小說是翻成"咱" 不知道這樣跟原文是否差很多 O_Oa 09/15 13:45
libramog:老娘? (被打) 09/15 13:45
jtch:可是赫蘿不是尋常女子阿 所以降格 09/15 13:46
onepiecebook:Mr.2 馮克雷:奴家~~~ 09/15 13:46
hsuan0425:叫本座好了(啥) 09/15 13:49
chunlin05:本座 囧> 棄天帝嗎? 09/15 13:50
mariandtmac:貧尼 09/15 13:53
Shikieiki:自稱樓座可以增加無雙值(拖走 09/15 13:54
tera: 看奴家的人妖拳法 09/15 13:55
tsubasawolfy:奴家好弱氣....咱比較強氣 09/15 13:56
wizardfizban:基本上 女子自稱語都是弱氣的.... 09/15 14:00
wizardfizban:少數的強氣例子都是在高位的女人 像是咱家 09/15 14:00
blaze520:想到人妖+1XD 09/15 14:54
jeanvanjohn:叫"哀家"怎樣? 09/15 14:58
wizardfizban:哀家是死了老公的貴族女子在用的 XD 09/15 14:59
defenser:強氣是吧,拎祖罵...(被拖走) 09/15 15:16
andy80209:叫小妹算了XD 09/15 15:20
flamer:我覺得"咱"用的傳神 雖然本意或許有偏但是表達成功 09/15 16:38
rayven:那…咱家? 09/15 16:49
gengar6307:怎麼感覺像太監wwww? 09/15 16:53
shyangs:孔尚任桃花扇 裡的左良玉自稱咱家 09/15 17:05
pl726:香格里拉的月球蘿莉... 09/15 17:10
musiclife:聽到奴家直覺就想到小馮馮XDDDDDD 09/15 18:15
SCLPAL:馮克雷!!!!!! 09/15 21:14
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DarkAvenue (Shining Blade) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 13:56:16 2009 借標題一問: ACG的角色常常會出現所謂的「僕娘」, 就是以「僕」自稱的女生。 例如: フミか(死後文) ひなた(加奈日記) セト(NEEDLESS) 想請教板上的各位, 這樣的自稱除了感覺比較男性化之外, 是否還有其他的涵意? (而且我覺得セト的感覺並不男性化,反而ソルヴァ比較適合…) --- P.S. 如果有女生去日本玩, 可以自稱「僕」嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 12.53.65.122
LUDWIN:你就想像一個女孩子林背來林背去就是了 09/15 13:57
Shikieiki:1.萌屬性利用 09/15 13:57
sitdzc:你忘了蒼星石 09/15 13:57
tsubasawolfy:一樓真貼切 09/15 13:57
Shikieiki:反正那個龍門淵的前鋒都可以說:俺是女的!(誤很大 09/15 13:57
PsycoZero:那是太妹吧wwwww 09/15 13:58
sitdzc:還有Bechelor..... 09/15 13:58
LUDWIN:其實僕有點低調中性的意思,所以要翻應該也是吾、吾人這種 09/15 13:58
seraphmm:中性化比較正確 09/15 13:59
LUDWIN:不過早幾年布布紅得時候,有些女性布友真的是這樣講話的 09/15 13:59
Shikieiki:沒看到她登場在游泳池,真的很多人不承認他是女的吧.... 09/15 13:59
seraphmm:如果沒出現UCHI的話 可以先用做人家 09/15 13:59
DarkAvenue:僕娘真有一樓所說的這麼誇張嗎?「俺女」比較像吧? 09/15 13:59
LUDWIN:聽起來很怪,吾怎樣吾怎樣,好像再跟書生講話XDXD 09/15 13:59
sitdzc:Boku其實還好,算是比較中性 09/15 13:59
KevinSh:僕雖然是男生自稱詞但算是禮貌的說法 翻林背可能有些差距 09/15 13:59
LUDWIN:其實那是誇張講法啦XD 09/15 14:00
Shikieiki:不禮貌度:俺樣>俺,會用第一個的絕對是很自大的人 09/15 14:00
HETARE:僕沒有到拎杯這麼雄性 頂多就有點像小生的意思 09/15 14:01
PsycoZero:拎杯跟日文的俺比較合 09/15 14:01
Shikieiki:比如Rance就是...... 09/15 14:01
shiory:L大舉的那個例子應該比較適用於狼辛的那位女商人XD 09/15 14:01
seraphmm:俺跟以前的山東腔 俺是一樣的 俺樣就是抬高自己了 09/15 14:01
mariandtmac:稱呼對方的禮貌用法:手前 お前 君樣 等等尊稱 09/15 14:02
PsycoZero:山西人好可憐,好少人用"某"的 09/15 14:02
LUDWIN:俺在日文其實算是很普遍的用法吧,沒台灣中文那麼囂張 09/15 14:02
Shikieiki:古風的人甚至會用 xxx殿(下)來稱呼對方 09/15 14:02
PsycoZero:お前比較不禮貌吧... 09/15 14:02
Shikieiki:當然這種稱呼法就不分男女使用了 09/15 14:03
mariandtmac: 打錯 是貴樣 09/15 14:03
HETARE:一言以蔽之 不要硬要套就好了 語文因文化而沒百分百互換性 09/15 14:03
Shikieiki:貴樣本來是尊稱用法,但是要現在也是屬於篾稱了 09/15 14:04
Shikieiki:其實關於這類的問題主要是翻譯的專業啦 09/15 14:04
Shikieiki:因為翻譯是一種 意義 精神 語調 都要注意的東西 09/15 14:05
HETARE:關於原PO最後問的 我想還是不要用吧 除非你現在還在念國小 09/15 14:05
Shikieiki:像一句話: 這真是傑作阿! 配上不同的語調 09/15 14:05
Shikieiki:就有不同的意義所在了 09/15 14:06
Shikieiki:至於本題的話.....僕其實就算是男生用也會被笑幼稚的 09/15 14:06
Shikieiki:最中性的說法還是用私(わたし)就好,相當中文用我自稱 09/15 14:07
aeoleron:之前看日wiki 僕娘在三次元是有一點沒禮貌.. 09/15 14:09
wizardfizban:僕娘的萌點之一就是那種帶點無禮的互動呀! XD 09/15 14:41
rayven:僕娘現實裡不存在,存在的話也是讓人想一拳敲下去 09/15 15:09
evelyn055:還有一種說法是あたし,Chobits裡的小唧用過,當時我還以 09/15 15:14
evelyn055:為自己聽錯,問了日文系的學姊說這是一種可愛的自稱法,類 09/15 15:14
evelyn055:似中文的「人家」這樣,有時也會有人直接用名字代替「我 09/15 15:15
evelyn055:」ACG裡應該有蠻多角色會這樣用,我的日本姑姑也會這樣用 09/15 15:16
evelyn055:XD 09/15 15:16
ricebug:狼辛某家餐廳把伊弗的自稱翻成"老子",害我下巴合不起來... 09/15 15:34
DarkAvenue:謝謝各位板友們熱心的解答! 09/15 17:33
attacksoil:這真是傑作阿! 09/15 17:41
rayven:あたし是一種裝可愛的用法,實際光從自稱詞就可以看出一個 09/15 19:11
rayven:人是不是有教養,當然這是指三次元現實,不是二次元跟網路 09/15 19:12
scotttomlee:我是先想到AYU~XD 09/15 21:10
sakeru:我第一個想到兩儀式= = 09/16 00:58
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: minna (VH) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 15:23:56 2009
aeoleron:之前看日wiki 僕娘在三次元是有一點沒禮貌..09/15 14:09
沒有到那麼沒禮貌啦......因為事實上有些是小時候比較男孩子氣, 所以用慣了長大後沒改,但其他措辭還是隨年齡、有看場合說話的 (ex:渡邊明乃。長大後真的談吐有慢慢變穩重) 只是在三次元中僕娘的確不太容易被接受...... 就拿在下來說好了,去日本玩遇到要和人對話的時候, 都很習慣性的以「わたし」自稱...但是寫mail或偶而去留言版留言時 我就會用「ボク」(呃,不是故意的,而是寫的時候就是會想這樣用)。 那時就會發現對方態度的差別 一方面(可能搞不清楚我到底是男還女的)會透出不曉得該怎樣回我 比較好的反應;而看得出我是女生的,則可能覺得我的留言 看起來有點突兀(尤其留言者幾乎都女性的場合),所以回覆時 多少顯示出他「不太尬意」的感覺,有禮、但距離感也比較明顯~ 不過學日文、看日文看了這麼多年,我發現 無論是二次元還是三次元,女性「用あたし自稱」有時真的只是一種習慣, 不一定比用わたし的顯得更女孩子氣/女人味或嬌柔...... 事實上不少「姉御肌」也很習慣用あたし的~ (二次元中我第一個想到的代表就是極道鮮師山美了......) -- 天の将に大任を是の人に降さんとするや、必ず先ずその心志を苦しめ、 その筋骨を労せしめ、その体膚を餓せしめ、その行動を空乏せしめ、 その為さんとする所を弗乱せしむ。 心を動かし性を忍ばせ、その能くせざる所を増益せしむる所以なり。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.154.25
seraphmm:看出來是女生意圖會更明顯吧XD 09/15 15:26
minna:你漏看了後面的括號吧XDrz 09/15 15:42
rayven:會把自稱詞弄錯的通常是外國人,還有日本人判斷對方性別不 09/15 16:09
rayven:會只看自稱詞,語尾也會露餡 09/15 16:10
minna:我沒有弄錯,寫的時候會以ボク自稱,倒是有可能和當時喜歡聽 09/15 16:37
minna:的歌有關。松隆子當時發的單曲有不少都用「僕」一人稱~ 09/15 16:38
stinger5009:日本的歌有很多都會用ボク自稱啊 09/15 16:38
stinger5009:女生的歌也一樣 09/15 16:38
wizardfizban:歌曲中的稱謂我記得是沒有特別限制的 09/15 16:39
rayven:你沒有弄錯,只是沒搞清楚狀況 09/15 16:42
minna:你說的那個不用語尾漏餡,因為我開頭都會在打招呼時就寫「 09/15 16:48
minna:はじめまして/こんにちは。台湾のVHです/と申します」 09/15 16:49
minna:所以他們一開始就會知道我是外國人......若是很排斥外國人的 09/15 16:51
minna:我朋友甚至遇過留言版站長回都不回直接關版的= = 09/15 16:52
minna:但我去的留言版常有外國網友留言(中韓台馬都有),所以我才會 09/15 16:58
minna:從版主的回覆推斷她不喜歡僕娘發言...... 09/15 16:59
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: xxray (驕傲是自卑的反應) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 21:03:23 2009 ※ 引述《godivan (白河家的螢天下無雙)》之銘言: : 似乎在ACG裡的女子 有些特別喜歡用名字代替"我" : 有些是有特別講理由 像左佑理 理緒 : 如果沒有特別講理由把名字代替'我"有啥意義存在阿Q 我記得有過這種說法:(忘了哪兒聽來的了) 小時候父母在叫小孩時,都拿小孩的名字叫他, 久而久之,小孩就以為稱呼自己時,主詞要用自己的名字。 就算長大了,習慣一時也難改掉。 不過這個說法好像有點問題,因為動漫中這樣自稱的似乎只有女性....... 所以,恐怕還是裝可愛(裝小孩?)的成份居多吧orz -- 地球為什麼是圓的? 因為只有這樣,才能使每個人都自以為是世界的中心。 --節錄自 張系國〈棋王〉-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.42.243
m3jp6cl4:亞美美自稱自己是亞美美要怎麼說呢...... 09/15 21:04
mariandtmac:亞美美太可愛了 所以可以原諒她 09/15 21:05
greature:泰山:泰山不喜歡 <-這種 XDD 09/15 21:05
blaze520:自戀? 09/15 21:05
ronmi: 亞美美太可愛了 所以可以原諒她 09/15 21:06
ricebug: 亞美美太可愛了 所以可以原諒她 09/15 21:07
arrakis:推薦這個三樓... 09/15 21:07
xxray:一樓的梗是哪來的XD 09/15 21:07
feyster: 亞美美太可愛了 所以可以原諒她 09/15 21:07
wilson307:三樓唸起來好討厭阿XDD... 09/15 21:08
xxray:三樓超靠盃XD 09/15 21:09
sandwichpope:騙人布:騙人布喜歡... 09/15 21:10
peterlph: 亞美美太可愛了 所以可以原諒她 09/15 21:11
xxray:柏油:Boyo他媽的炸你全家~(啾咪) 09/15 21:11
rutice:三樓那樣好不舒服啊XDDDD 09/15 21:12
m3jp6cl4:沒有梗阿XD? 是說泰山那個應該能扯到猩猩語有沒有你我他? 09/15 21:14
arrakis:史泰遜~~~~(忘了是不是那個說不完的大魔境...) 09/15 21:15
xxray:其實我比較想知道亞美美市誰(大汗) 09/15 21:15
AisakaTaiga:樓上請去看龍與虎 裡面的女主角很可愛喔 09/15 21:16
kuromu:大河會稱讚亞美?= = 09/15 21:16
Shikieiki:龍與虎的亞美美,姓什麼忘記了(汗 09/15 21:17
kuromu:對不起 我看錯了= = 09/15 21:17
mariandtmac:川嶋 09/15 21:17
m3jp6cl4:請注意大河說的是"女主角"XD 09/15 21:17
lpwerok:阿姆羅:阿姆羅 出擊(戰艦射出貌 09/15 21:18
mart9266:女主角不是亞美嗎 09/15 21:18
shiory:盜壘王Ricky Henderson就是喜歡用第三人稱的名人 09/15 21:19
AisakaTaiga:....正宗!!正宗!! 09/15 21:19
caten:女主角不是會長嗎? 09/15 21:20
caten:對了,我想起來龍兒她媽也是這樣稱呼自己XD 09/15 21:21
fishblack:如果沒有大河的話, 女主角是泰泰啦 09/15 21:22
shiory:女主角明明就是賢慧的龍兒... 09/15 21:22
mariandtmac:簡單的說就是裝可愛啦 不過可愛就是正義 09/15 21:22
shamanlin:那個,叫小孩不用小孩的名字叫他,要用什麼? 09/15 21:22
mariandtmac:有阿 弟弟 妹妹這樣 09/15 21:22
mariandtmac:還滿常聽到的 09/15 21:23
sate5232:三明治: ㄟㄟ 死醬醬~~~~~~ 09/15 21:23
xxray:所以我覺得要嗎就是這個說法有問題,要嗎就是家長沒教育好XD 09/15 21:23
ronmi:叫小名或乳名的也很常見 09/15 21:25
m3jp6cl4:習慣問題吧?像是人家這個自稱我還是用了很久(遠目 09/15 21:25
m3jp6cl4:而且用名字叫小孩這點 也是要讓她認識這名字是叫她吧? 09/15 21:25
m3jp6cl4:至於小孩拿名字當主詞用 這要去問兒童心理學w 09/15 21:26
TiffanyJang:現實中有也是日本人這樣用的...XD 09/15 21:59
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: PrinceBamboo (竹筍王子) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 21:35:00 2009 ※ 引述《xxray (驕傲是自卑的反應)》之銘言: : ※ 引述《godivan (白河家的螢天下無雙)》之銘言: : : 似乎在ACG裡的女子 有些特別喜歡用名字代替"我" : : 有些是有特別講理由 像左佑理 理緒 : : 如果沒有特別講理由把名字代替'我"有啥意義存在阿Q : 我記得有過這種說法:(忘了哪兒聽來的了) : 小時候父母在叫小孩時,都拿小孩的名字叫他, : 久而久之,小孩就以為稱呼自己時,主詞要用自己的名字。 : 就算長大了,習慣一時也難改掉。 : 不過這個說法好像有點問題,因為動漫中這樣自稱的似乎只有女性....... : 所以,恐怕還是裝可愛(裝小孩?)的成份居多吧orz 雖然跟ACG無關 但這種情形真的有發生在我身邊 而且還不是用名字自稱 就是我一個今年要三歲的小小表妹 去年剛學會說話時 才剛分的清"你"跟"我"的概念 但她雖然聽得懂 卻常常用"nono"自稱 而不是用"我" 她的爸媽也覺得很怪 平常叫她不是叫名字就是叫丫頭 怎麼會自己幫自己取個"nono"的暱稱 後來才發現 可能是因為平常遇到叫她不能做這件事的時候就對她說NoNoNo... 結果她竟以為這就是自己的名字XDDD 我們如果叫她nono做某某事 她也當成是叫自己 最後我們也就跟著把這當成她的小名了 嬰兒或寵物聽得懂自己的名字我相信 但像我家nono這樣自己誤解幫自己取名的大概就很少見了^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.85.43
cloud7515:野乃ちゃん 09/15 21:37
xxray:NoNo以前真的個笨蛋!有沒有巴斯特Machine根本不重要!(誤 09/15 21:40
env:請問你的表妹可以把木星的衛星切開嗎? 09/15 21:51
Tinwhistle:野々宮ノノ 09/15 22:03
m3jp6cl4:可是我姪子也一天到晚NONONONONO耶... 09/15 22:38
newgunden:女兒!從今以後妳就叫MIO!!! 09/15 23:49
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: shamanlin (Claymore) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 21:49:25 2009 ※ 引述《xxray (驕傲是自卑的反應)》之銘言: : 我記得有過這種說法:(忘了哪兒聽來的了) : 小時候父母在叫小孩時,都拿小孩的名字叫他, : 久而久之,小孩就以為稱呼自己時,主詞要用自己的名字。 : 就算長大了,習慣一時也難改掉。 : 不過這個說法好像有點問題,因為動漫中這樣自稱的似乎只有女性....... : 所以,恐怕還是裝可愛(裝小孩?)的成份居多吧orz 這種說法保證是錯的啦...其實想想就知道為什麼了 就算你用別的稱呼或暱稱去叫小孩,那也只是另外一個別名 會出現講話時主詞用自己的名字代替 就代表這小孩如此被教育,或是從來沒人糾正,也沒正確的學習對象 當週邊的人都會正確的使用我,而小孩也理解我的意思時 很自然的就會模仿進而使用,這就是一種學習 所以現實中,這種情況通常只會出現在小孩身上 要在兒童甚至少年身上看到這狀況....裝可愛的可能性居多 即使你刻意利用家庭教育養成這種主詞為自己名字的女兒 只要你的女兒長大,進入幼稚園甚至小學的時候 很快就會發現你的女兒會用"我"這個字了 這就好像你可以從小教育女兒長大後要當爸爸的新娘 但是等你的女兒進入國中甚至高中啊.... 還是會把你的內褲從洗衣機裡挑出來的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.186.120
xxray:我不就是這個意思嗎XD 09/15 21:50
mariandtmac:最後一句真糟糕 挑出來要幹嘛勒 樓下哩公快賣 09/15 21:51
shamanlin:這不一樣,不只是用小孩的名字叫他,你還必須刻意讓他 09/15 21:51
xxray:大概就跟「老爸腳很臭,別跟我在一起」一樣的意象吧XD 09/15 21:51
shamanlin:無法學習到正確的使用方法 09/15 21:52
shamanlin:而後面才是真正的主因,只要稍微教育一下正確用法,不管 09/15 21:52
shamanlin:怎麼叫他都沒問題的 09/15 21:52
xxray:我是覺得光男生沒有這樣自稱這點就可以否定這個說法了 09/15 21:53
chunlin05:我會把我妹的內褲挑出來...衛生習慣很差... 09/15 21:55
cloud7515:把拔身上有股大叔味 不要跟我一起睡好嗎 09/15 21:56
mariandtmac:樓上 在這種情況下已經不會叫把拔了... 09/15 21:57
mariandtmac:應該是 "欸 你很臭耶 走開啦" 這樣 09/15 21:57
d66312001:女生的內褲沒人是丟洗衣機的吧囧 至少我家的都自己洗 09/15 21:59
GilGalad:舍妹就是會把內衣褲全都丟在洗衣籃的 +_+ 09/15 22:01
shamanlin:平常穿的阿罵內褲當然是丟洗衣機,決勝蕾絲褲才手洗哪 09/15 22:01
chunlin05:你問我我問誰啊 我洗我家的衣服快十年 09/15 22:02
chunlin05:都是一起洗的啊 09/15 22:02
senas:把爸爸的內褲挑出來 是因為O3>C會用到嗎? 09/15 22:12
flamer:不會叫把拔啦 還叫你把拔你就真的贏了... 09/15 22:15
F23ko:警察...... 這裡有變態.....快把他帶走..... 09/15 22:16
mariandtmac:以後我一定要我女兒叫我把拔 09/15 22:18
m3jp6cl4:以後的女兒:我才不會叫你把拔呢!絕對不會的!把拔(? 09/15 22:40
aappjj:無法學習到正確的方式......那就要與世隔絕了 09/16 03:06
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: aratsuki (飛魂) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Tue Sep 15 22:23:37 2009 ~引文過長 抱歉恕刪~ 我以前學校有個奇怪的學長(這裡指家世本身奇怪) 因為種種因緣際會加上這個學長的關係我遇到了真的類似這樣講話的日本年輕女性= =||| 比較平常的對話大概像這樣~ (姓氏)覺得怎樣怎樣 <-後來才知道這就是她在說她覺得怎樣怎樣 (名字)にならは怎樣怎樣 <-好像是牽扯到那個女的自己的事情會變成這種說話方式 ----------------- 結果後來有機會我就問了學長為什麼她會用那種方式說話 (因為小弟我以為一般日本年輕女孩說話都喜歡裝可愛,例如私ね...這樣的開頭) 結果學長說(有點像xxray大說的) 家庭背景造成的(我有點忘了,好像跟神道教有關) 反正結果上就是出嫁之前女生地位低,所以用這種方式自稱跟開場(好像是降成物格的意思) 但是出嫁後就可以用回一般的自稱 ------------------- 但是這只是小弟聽到的一種說詞,並不保證正確性之類 囧 (純閒聊勿怪 Orz) ps:打完後才想起來,我還有追問那是不是這樣講話的女生都是有特殊背景 學長只說現在因為這種原因講話的人應該很少,萬一另外有碰到應該只是覺得有趣之類 所以小弟想或許是有些ACG作者或製作群覺得這樣講話別有韻味吧? 就像銀魂神樂的阿魯!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.246.35
ZMCG:私ね這個好像是女生口僻,我們老師不是年輕女孩可是也都這樣~ 09/15 22:25
ZMCG:或者該說他也曾經年輕過阿...( ′-`)y-~ 09/15 22:25
andy80209:例如:御阪御阪肯定的說著  <=這樣? 09/15 22:26
mariandtmac:看動畫學日文的壞處之一..我竟然開始用かな  <囧> 09/15 22:26
flamer:那個理由還蠻有意思的..雖然另一方面來說是歧視 ( ̄ー ̄;) 09/15 22:26
flamer:四樓是倉鼠嗎 09/15 22:26
mariandtmac:不 是禮奈... 09/15 22:27
xxray:原來是文化習俗的緣故啊...所以大和撫子就應該這樣嗎XD 09/15 22:27
ZMCG:口語跟正式會有些差別,像是有些年輕人會在ます後面加です 09/15 22:27
ZMCG:雖然是錯誤的不過就是單純的怕用錯語體 09/15 22:28
ladiosryo:翠星石:です 09/15 23:21
murasakiahn:神樂的アル是因為日本人模仿中國人時都會這樣用 09/16 00:21
murasakiahn:其來源有二 一是早期到日本做生意的中國商人錯誤日文 09/16 00:22
murasakiahn:一是北方人語尾的"兒"日本人要學但又發不出捲舌音 09/16 00:23
murasakiahn:便轉化成アル 09/16 00:24
aappjj:王耀的阿魯是這樣來的?但是漫畫直接翻成唄 09/16 03:08
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: eega (水色魚) 看板: C_Chat 標題: Re: ACG裡本人的自稱 時間: Wed Sep 16 01:59:40 2009 ※ 引述《DarkAvenue (Shining Blade)》之銘言: : 借標題一問: : ACG的角色常常會出現所謂的「僕娘」, : 就是以「僕」自稱的女生。 : 例如: : フミか(死後文) : ひなた(加奈日記) : セト(NEEDLESS) : 想請教板上的各位, : 這樣的自稱除了感覺比較男性化之外, : 是否還有其他的涵意? : (而且我覺得セト的感覺並不男性化,反而ソルヴァ比較適合…) 僕其實不是男性化,而是中性。 要注意男性用僕的時候,其實也是相當客套的。 女性用ぼく,問題不是出在這個字的含意上,而是出在她為什麼 不用一般的あたし上面。這跟老人特意用わし的狀況不太一樣。 又,現在男生自稱應該都是用オレ了。還在用ぼく的反而奇怪。 : --- : P.S. : 如果有女生去日本玩, : 可以自稱「僕」嗎? 那只會被當成老外不懂日文被糾正而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.188.103
murasakiahn:ぼく算是有點自謙吧 其實現在都還滿常看到的 09/16 05:09
HETARE:男性的話 僕其實各年齡層都還是有人在用 應該是不至於奇怪 09/16 09:59
Anail:少女革命的UTENA也用"僕" 但她是個想當王子的女孩子:p 09/16 11:22
PrinceBamboo:我在日本的時候大多都用わたし耶 おれ我還不敢用= = 09/16 17:37