精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
http://tw.nicovideo.jp/ 正式上線拉... http://tw.bbs.nicovideo.jp/user/ 台灣版討論區 基本上看來沒啥變化 有些部分都中文化囉 但也很多地方沒中文化到 不知道會不會漸漸中文化?! 就再等等看嚕 NICO標誌旁邊也有一個"台灣"的標誌!! http://res.nicovideo.jp/img/tpl/head/country_taiwan.gif
comment部分 台湾評論次數は開始されていません 我覺得翻譯有點機械化....XD 希望能改更好@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.99.114.45
e1348:已經登進去了XDDD 10/18 17:00
wayne206:台湾評論次數は開始されていません 10/18 17:01
hinofox:真的沒啥變...唯一有差的大概就是字幕可以打中文||| 10/18 17:01
victor740519:介面沒中文化喔QQ 10/18 17:03
e1348:有些部分中文化(汗 10/18 17:03
hinofox:字幕怎麼還是共通...還以為會是另一個資料庫... 10/18 17:03
tcancer:只能說 這個中文化的頗沒誠意...... 10/18 17:03
wayne206:可能還沒完全搞定~~ 10/18 17:05
e1348:字幕能分開嗎= =? 10/18 17:07
fishhzy123:跟想像不一樣XD 10/18 17:07
e1348:還是只看到日文comment~~ 10/18 17:07
hinofox:字幕共通的話 中文化就沒意義了不是嗎@@ 10/18 17:08
eva00nerv:很不像話啊,資料夾取名アニメ居然也被翻譯成動畫片了(囧 10/18 17:07
hinofox:而且目前打中文字幕感覺上跟以前一樣是去亂的= = 10/18 17:08
eva00nerv:看來還是繼續用原版 10/18 17:09
※ 編輯: wayne206 來自: 58.99.114.45 (10/18 17:09)
dotZu:首頁看不到半個中文字,這樣能算中文版嗎 XD 10/18 17:10
mstar:經過測試,在 tw 留的一樣會在日文版顯示 10/18 17:10
Kristina:http://tw.nicovideo.jp/ 10/18 17:10
CHCOOBOO:字幕本來就可以打中文吧...網頁是用UTF-8 10/18 17:12
hinofox:這不是能不能打的問題...XD 10/18 17:13
wayne206:台湾評論次數は開始されていません 功能還未開啟吧? 10/18 17:14
zeromanlin:本來在意"台灣廚自重"不會出現了...註冊還是日文XD 10/18 17:13
e1348:好像變成有一點沒意義的中文化~~ (汗 10/18 17:14
hinofox:中文版理當就是給不懂日文的網友用的 那現在字幕沒分開 10/18 17:14
hinofox:中日文混雜的字幕是要給誰看XD? 所以勢必要分開的:p 10/18 17:15
cloud7515:cloud7515 さんの我的主頁 10/18 17:16
cloud7515:我的珍藏 動画の「その時点での」評論次數を保存できる 10/18 17:16
cloud7515:這是什麼半吊子的中文版啊XDDDDDD 10/18 17:16
e1348:希望只是還沒中文化完 10/18 17:17
SanzeninNagi:官方都還沒丟連結出來 不算正式營運吧 10/18 17:18
albb0920:該不會是開發者自己中文化的吧 XDD 10/18 17:23
※ 編輯: wayne206 來自: 58.99.114.45 (10/18 17:25)
mstar:至少「台灣」是用正體字,不是「台"湾"」 XD 10/18 17:28
h5bfb3vr:蠻lag的 10/18 17:33
blaukatze:根本就沒差嘛...囧 10/18 17:35
chien703:台灣評論沒開就只是把網頁中譯而已啊= =(而且還不完全.. 10/18 17:45
Kawasumi:開是開了,可是我找不到切換按鈕.. 10/18 18:17
washlss:->用學網速度沒比較快樣子 10/18 18:38
roger0918:還不夠純= = 10/18 19:53
OceaNChr1s:搞屁= ="這樣不懂日文的還是不會用呀呀呀呀呀~~~ 10/18 21:17
giantwen:"我的珍藏は保存できません。 " 翻譯翻一半.. 10/19 00:52