作者Nashooko (立志成為女王)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 都市傳說的定義?
時間Wed Jan 21 06:55:51 2009
※ 引述《gunng (暗黑檢察官)》之銘言:
: 說到都市傳說 感覺好像都是外國故事比較多
: 裂嘴女...人面犬...殺人小丑那類的 不過我覺得太靈異的就不算了
: 小弟的解釋是:流傳在身邊的故事 但是又無法證實
: 台灣的都市傳說感覺比較少?
若要不靈異的話,其實台灣也是有。
最著名的就是那個小綠人。什麼跑一跑會忽然跌倒啊、跑著跑著會停下來啊、在某個固定
時間點,會變成紅色的在跑啊等等的。種類很多,而且還有分流行的地區。XD
而白色恐怖時期的鬧得全台人心惶惶的僵屍大流行,其實也是都市傳說的一種。更妙的是
:到現在依然有分好幾派說法。有人說那些全部都是阿共仔的陰謀,也有人說這是國民政
府本身製造出的風波,也有人說那是真的有僵屍,當然也有『以上皆是』的答案。
至於肯○基的雞肉是老鼠肉這類的,因為它是國際連鎖店,所以出處大概不會是台灣本土
了。
會覺得台灣的都市傳說少,大概是因為對都市傳說的定義有差別吧。
像紅衣小女孩、人面魚、衛爾康幽靈船,這類故事其實都是都市傳說,只不過我們會很習
慣性地就把它歸類到靈異這部分去。
外國的都市傳說則大多會偏像醫療疏失、居家安全等方面。這些其實是跟民情有關的。
以美國而例,那裡的環境不像台灣這麼密集。離開市中心後,外面每戶之間的距離可是遠
得很,在這種環境下,攔車搶劫或是殺人案的恐懼陰影就更容易滋生。所以類似『樓上的
保姆』這類故事就容易出現。打官司也是常用的素材,例如前面提到的『肯德基』。
台灣及日本──雖然我很想說『東方地區』,但仔細想想,我有印象的都市傳說就只有這
兩區──就偏向靈異。以日本來說,它們有『利佳娃娃』、『裂嘴女』之類的故事,這類
故事與其說是讓人恐懼,不如說它是『超乎現實』。
在這邊有個地方很好玩。同樣是醫療疏失相關的題材,在日本,整容失敗的女子變成了怪
物遊走於街頭;在歐美地區卻是變成醫師的妻子/好友,伺機接近醫生復仇。可以發現:
即使是相同的源頭,故事內容卻大不相同,可以發現:都市傳說會用適合當地形象的方式
自行流傳。
說真的,都市傳說是一個很好玩的研究對象。光是比對同一個傳說在不同地區的各種版本
就能夠挖到很多東西。更不要說裡面所隱含的偏見及隱意了。
: 比較印象深刻的大概是小時候的販賣人口故事吧
: 記得15年前左右 台灣常發生走失兒童的故事
: 然後父母之間有流傳這樣的故事:
: 父母帶小孩出去玩 小孩貪玩走失 從此沒有下落
: 數年後父母前往大陸/香港/東南亞之類的地方 結果發現小孩手腳被打斷 當乞丐乞討
: 找公安過去後 人已經不見了 說是人口販子綁走小孩後 把它們弄殘障當搖錢樹
這段故事就是很好的例子。
你會發現:被抓走的人都是被賣到這類地區去當展覽。這種結局其實也隱含了對那些地區
的不良印象。大概就跟你小時候老媽會告訴你『飯沒吃完會被抓去非洲』是一樣的道理。
只是換了個包裝後,就變得驚悚了。
: 據說後來這故事有驚動到警方 警方去查這故事的源頭 結果沒有下落
: 我記得日本的耳袋系列似乎也常改編這些故事 有興趣的人可以去看看
日本有出一系列的『怪談新耳袋』,意思是為了傳承以前的『耳袋』的精神,在裡面收集
了大量的現代怪談。台灣好像沒有出,讓我非常難過。OTZ
怪談新耳袋有被改編成電影及電視影集,也都有在台灣播出。不過同時,我也想血尿控訴
一下台灣的翻譯水準。
影集台譯:對不起嚇到你。(這三小鳥翻譯......)
電影台譯:鬼嚇八。(幹......)
嗯,從這邊我們也可以理解台灣與日本的民情果然是大有差異!=_=
好好的怪談新耳袋,為什麼會變成這種八竿子打不著東西的『對不起嚇到你』?
更靠北的是:在電視上播出時,它居然還會在影集結束時,自己添加一個冷笑話短片,名
字就叫『對不起笑到你』!
我實在無法理解電視公司的創意,這實在是很好很強大,而且很蠢很糟糕......
--
http://blog.pixnet.net/Artificialkids
The BugHouse of Paradise.
文字實驗品腦漿翻拌嚼食後的殘渣。吞嚥。再見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.236.162
推 tsunamimk2:新耳袋系列不是東販發的嗎? 01/21 07:55
推 kinnsan:新耳袋東販有出 不過新耳袋其實比較偏靈異體驗談 01/21 09:24
→ kinnsan:不太像都市傳說 01/21 09:24
推 eliec:紅衣小女孩明明就是鄉野奇談 01/21 10:13
推 wilson307:紅衣小女孩不是學校怪談@@?我們學校有 另外人面魚那個 01/21 11:35
→ wilson307:我第一次看的時候好像就是電視鬼影追追追他放照片嚇我.. 01/21 11:35
推 ogami:正確來說中文版只出過兩本 大概是賣得不太好 續集就沒下文了 01/21 11:43
→ ice2240580:口傳文學超有趣 01/21 14:56
推 Robelisk:我第一次聽到鬼嚇八的時候誤認成"鬼下巴".......... 01/21 15:47
推 arrakis:新耳袋在youtube上面有, 九十幾篇...有的不錯. 01/21 18:25
→ Leeng:youtube有紅衣小女孩 還有外國人回覆..很好笑 01/21 19:29