精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《FlyinDeath (死之舞)》之銘言: : 你的定義跟Nabolov完全相反耶....囧 : Now I wish to introduce the following idea. Between the age limits of nine : and fourteen there occur maidens who, to certain travelers, twice or many : times older than they, reveal their true nature which is not human, but : nymphic (that is, demoniac); and these chosen creatures I propose to : designate as "nymphets." : It will be marked that I substitute time terms for spatial ones. In fact, I : would have the reader see "nine" and "fourteen" as the boundaries - the : mirrory beaches and rosy rocks - of an enchanted island haunted by those : nymphets of mine and surrounded by a vast, misty sea. : 在他筆下的Lolita就是個nymphet... : 絕對不是什麼純真善良的角色 囧 : 蘿莉的時間裡面的三個女主角反而把這個定義演得很貼切 要純真善良的話, 推薦<草莓棉花糖>啦 最惡劣也不過是小調皮一下 (穴骨洞? XD) ANIME老是讓我想到 聶魯達 那 '柔軟而褐黃色的女孩' ^^ - 柔軟而褐黃色的女孩, 那使水果成形 讓穀物豐實, 讓海藻纏繞的太陽 讓喜悅充滿妳的身體, 妳的發亮的雙眼 以及妳那具有水一般的微笑的嘴. 當妳伸展雙臂, 黑色的渴望的太陽 被穗飾成妳黑色毛鬃的線絮. 妳像跟小溪遊玩般的與太陽嬉戲 並在妳的雙眼留下兩個深色的池塘. 柔軟而褐黃色的女孩, 沒有東西能讓我更接近妳. 每樣事物都把我推的更遠, 彷彿妳就是白晝. 妳是蜜蜂的狂亂的青春, 海潮的醉意, 麥穗鶲的蠻力. 然而, 我陰鬱的心仍追索著妳 而且我愛妳令人愉悅的身體, 妳柔細而緩慢的聲音. -- 根據祕密的核磁共振造影術分析 累死的北極熊想和我們說: 游了六十海浬連塊冰都沒有是怎樣 (=‵′=) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.86.90
walei98:推草莓棉花糖> < 07/12 22:12
Tamama56:推草莓棉花糖(美羽很可愛喔!) 07/12 22:17
martin0401:要純真的話當然是四葉妹妹阿!! 07/12 22:35
emman0713:要不純真的話當然是超元氣三姊妹啦!! 07/13 00:30