精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《blauncher (.....)》之銘言: : http://komica.dreamhosters.com/00/index.php?res=154480 : 我想對於宅字的濫用誤用許多人都絕望了 : 反正看綜藝節目的也不會承認他們是綜藝宅 : 丟出再多的聯結做再多的研究也沒有一個節目的影響力大 御宅族阿、宅男、腐女、秋葉原系、NHK(家裏蹲) 這些名詞很多,也有人濫用 雖然不是說很好的感覺 但我認為可以勇敢說出自己喜好的人沒啥不好的 http://img413.imageshack.us/my.php?image=snapshot20070104224231vy3.jpg
可是我本人看起來完全不宅的哩.... 宅跟不會打扮是兩回事,不見得要打扮的光鮮亮麗 但好歹也要整整齊齊.... <( ̄︶ ̄)> 可是興趣不是只有一樣,只有這樣稍微比較糟糕一點 XD (Q名片檔就知道了) -- 我不是女僕控還有抱枕控喔... (" ̄﹋ ̄)/ 只是稍微有點興趣而已... (也不是鬧鐘控,雖然我有兩個鬧鐘 XD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.58.241
Rason:NHK(家裡蹲) ? 誤解了噢... 01/04 22:55
sthouse:漫畫上不是這樣寫? 還是不出門的,我只看過一點點 01/04 23:02
covenant:NHK是日本電視台吧......還是你想說日本ひきこもり協会? 01/04 23:01
sthouse:對..三樓說得對 不然我也知道NHK是電視台,我有看紅白的哩 01/04 23:11
davy012345:原po是想說 NEET ? 01/04 23:15
davy012345:Not in Education、Employment及 Training的縮寫 (?) 01/04 23:15
hiyori:NHK,用日文的羅馬拼音首字 01/04 23:22
sthouse:N.H.K=日本ひきこもり(hikikomori)協会 01/04 23:34
chester1109:小說講的才是ひきこもり 01/04 23:45
lordmi:ひきこもり約等於NEET,中文譯作尼特族 01/05 01:01