精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《blauncher (.....)》之銘言: : http://komica.dreamhosters.com/00/index.php?res=154480 : 我想對於宅字的濫用誤用許多人都絕望了 : 反正看綜藝節目的也不會承認他們是綜藝宅 : 丟出再多的聯結做再多的研究也沒有一個節目的影響力大 其實,這個問題一直都存在著 畢竟不是每個人都像本板板眾 能將宅解釋的很清楚 很多人大概都是意會,卻說不出所以然吧 因為很多人都用意會的去說別人宅 自然慢慢就會偏離原義 記得之前看新聞 某位姚姓模特兒吧 還說現在不去夜店了 要待在家學著如何當宅女 其實我很好奇,她真的懂宅的意思嗎? 然後媒體一報導 不懂的人搞不好就以為不去夜店 然後待在家裡看電視上網 = 宅 當然,宅這個字就會變成我們所謂的濫用和誤用 還是要來個宅字原義推廣? XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.38.20
irace:對次文化有某種程度喜好的人 .... 01/04 15:37
irace:涼宮春日開課!御宅族講座 裡面講的差不多了XD 01/04 15:37
cl3bp6:廣義 褒:居家 貶:宅 (誤很大) 01/04 15:43
takam:宅!?抬頭挺胸就好了,宅又怎樣! (誤很大) 01/04 15:55
irace:居家就變成家裡蹲不是宅了XDrz 01/04 15:56
blauncher:其實動漫群組誤用的程度也不低 01/04 16:04
greedypeople:正妹不管怎麼做都是對的 01/04 17:03
Arnhem:樓上 二次元穩定... 01/04 17:55
scotttomlee:寧願當宅男.也不要當家裡蹲... 01/04 18:52
scotttomlee: 要 XD 01/04 18:58
comsboy:    宅男跟家裡蹲的詳細界線是..社會適應不良的程度? 01/04 20:46
Atar:scotttomlee 中肯~~XD 01/06 12:50