精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sthouse (S踢房子)》之銘言: : ※ 引述《sthouse (S踢房子)》之銘言: : : 語言本來就是一種會演化的東西 : : 本來就是以多數人的認知為主 : : 囧在BBS裡所代表的意義如果拿去給中文老師看 : : 他可能也會認為這東西是不入流 : : 所以對這種事情認真就是輸了... : : 不然有誰知道二代宅是什麼意思.... : : 不要跟我說宅還有分1.0和2.0版阿 : 二代宅就是兩代同堂的意思 : 廣告是打二代宅  就是夫妻和小孩兩代 : 應該兩代宅會比較好  可能是廣告公司希望留下印才寫成二代宅 這是日語專有名詞,正確的寫法是「二世代住宅」 因應少子化,子女結婚後如果希望就近照顧父母,最經濟的選擇就是在原有的房子 基地改建成兩層或三層房屋,一樓給父母、二樓夫妻住、三樓可以當倉庫或小孩房。 遠雄建設這樣寫也只能說是縮寫,意義沒有改變,不能跟otaku被台灣人誤用宅混 為一談。 -- 最新コメント>> 才能の無駄遣い -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.134.221