※ 引述《sthouse (S踢房子)》之銘言:
: ※ 引述《sthouse (S踢房子)》之銘言:
: : 語言本來就是一種會演化的東西
: : 本來就是以多數人的認知為主
: : 囧在BBS裡所代表的意義如果拿去給中文老師看
: : 他可能也會認為這東西是不入流
: : 所以對這種事情認真就是輸了...
: : 不然有誰知道二代宅是什麼意思....
: : 不要跟我說宅還有分1.0和2.0版阿
: 二代宅就是兩代同堂的意思
: 廣告是打二代宅 就是夫妻和小孩兩代
: 應該兩代宅會比較好 可能是廣告公司希望留下印才寫成二代宅
這是日語專有名詞,正確的寫法是「二世代住宅」
因應少子化,子女結婚後如果希望就近照顧父母,最經濟的選擇就是在原有的房子
基地改建成兩層或三層房屋,一樓給父母、二樓夫妻住、三樓可以當倉庫或小孩房。
遠雄建設這樣寫也只能說是縮寫,意義沒有改變,不能跟otaku被台灣人誤用宅混
為一談。
--
最新コメント>>
才能の無駄遣い▂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.134.221