精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實台灣版的宅還有一個附加定義, 對宅的本意很在乎的人絕對是個宅。 不說這個, 我也支持約定成俗的解釋法, 畢竟這裡是台灣, 我們說的語言跟海對岸的日本不一樣。 而且宅在台灣的用法偏向轉化, 也就是像「魚」這個字, 在文言文中可以由名詞魚類轉化為動詞抓魚, 較為低級而又流行的例子就是「肛」了, 同樣的, 「宅」這個字可以由名詞房子轉化為動詞待在房子裡, 甚至變成形容詞指待在房子中的, 仔細觀察會發現最近的流行語一部分是朝這個方向前進, 這是中文一個獨特而有趣的地方, 反正已經改不過來了! 那就接受吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.131.83
gluelien:厝啊!我今天還看到有人把宅轉成形容詞=_= 07/03 23:43
yukitowu:最主要是因為中文用字的問題 "宅" 不管是原意或引申都跟 07/03 23:42
otakonata:中文字本來就是單字多用的XD 07/03 23:44
yukitowu:御宅族 的宅 不太有關係 07/03 23:44
shanja:其實這就是討論時要釐清的地方,因為沒學過日文的人看到漢꘠ 07/03 23:47
shanja:字就會直接把中文意思拿來套入,所有就會有日版阿宅跟台版 07/03 23:48
shanja:阿宅的分別 07/03 23:49
victor740519:唔.... 「油切」好像就是一個例子..... 07/03 23:57
arrakis:歡迎選修語言學 XD 07/03 23:57
victor740519:聽說是去除油膩的意思.....結果讓人誤以為減肥..... 07/03 23:58
yukitowu:怪我 <- 我第一個搞錯的漢字X|D|||| 07/04 00:03
hiyori:A:阿...我受傷了!! B:你怪我!? (不好笑) 07/04 00:08
teena:我決定自稱厝厝了0.0/ (毆) 07/04 00:15
aaax2:台式宅和日式宅是不一樣的 07/04 00:25
feartis:不接受 不然我ACG界感覺像待假的 07/04 00:38
yuuchilyann:那些不上進逃避現實的人都用"宅"來讓自己的身份提升 07/04 11:14
yuuchilyann:那些專業人士專家人等,都被"宅"給降級~ 07/04 11:14
yuuchilyann:連亞由最喜歡的科學家 愛因斯坦 都宅爆了... 07/04 11:15
issacs:喔喔 是亞由耶XD 07/04 11:42
KarasuTW:油切是瀝乾油的意思 麒麟的油切烏龍的功效是去除油膩感 07/04 16:50