※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言:
: ※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言:
: : 社會共識是會有污名化的狀況啦,不過這個這個"宅經濟"的定義真的有點問題;
: : 愛好ACG的人被當宅是滿常見的,可是最近報章媒體吵作的"宅"
: : 又和前一陣子講"繭居族""寄生族"混在一起,這又是有問題的...
: : 我覺得是搞出"宅經濟"的人自己也搞不懂自己在說什麼,才會把這些東西
: : 都混在一起講><
: (市長等下要回去繼續做蒟蒻,在我垮掉之前再寫一篇短短的好了)
: 不過從商業的角度來說,我有點搞不懂宣揚"宅經濟"的人到底在想什麼?
: 如果他們的客群是那群想要追求肉體或者物質交換的人,
: 那麼他們顯然不用刻意的去塑造出"宅神"這種噱頭--
: 因為那些人只要知道"有這個遊戲"(說粗一點叫有妹可泡)就夠了,何必加上"宅"?
: 所以我的想法是,這不完全是宣傳,其實還帶著一點媒體的刻意炒作,
不, 這只是為了求最大範圍, 選擇最簡便的意義交流/共享, 以獲取最大共鳴的方法.
要說是炒作也可以, 但其實沒有那麼故意. 或者說這是近乎直覺的(唯一)選擇.
說起來, 市長你以前在某板因個人愛稱引戰的那一串裡, 也有人引語言學來說明這個概念.
最通用的意義共享, 自然可以引起最大的共鳴, 達成最大的效果.
媒體這一行可沒有這麼沉重的邪惡人格.
--
"紅龜兮苦毒丸"的開頭就算聽一千次都很好笑
--楊威利於伊謝爾倫要塞辦公室的自言自語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.91.140