作者sunny1991225 (麵包超羊)
看板C_Chat
標題Re: [討論] 蘿莉控
時間Sun Jun 5 22:47:11 2011
※ 引述《sunny1991225 (麵包超羊)》之銘言:
: : 而在我的認知上,"蘿莉控"在大部分的情況下即是指"戀童癖"這件事
: : 根據蘿莉控的定義:
: : 這個詞來自於一個住在俄國的法國人寫的小說
: : 原本是寫作"Lolita complex"
: : 會讀作蘿莉控不過是來自於此詞在日文的簡化後的音譯
: OK,可能是我差勁的文學底子讓我忍不住想指出一個天大的謬誤......
: 「這個詞來自於一個住在俄國的法國人寫的小說」
: 請容我指出這個謬誤是怎回事,以及原PO到底搞錯了什麼。
: 首先,Lolita的作者納博科夫是個「因為俄國革命而移民到美國的俄國人」。
: 第二,原PO很明顯把小說的主角和作者搞反了......還是說根本混淆了? 因為Lolita的
: 主角確實是法國人沒錯,但他並不是住在俄國,而是住在美國。
延續之前回的,雖然原PO對於Lolita的由來有很大的誤會,但既然提到Lolita,還是不
得不提一下納博科夫到底是怎麼看待自己小說中這位文學史上第一位正式的蘿麗控。納博
科夫在世時是幾十年前最偉大的作家之一,年代上無疑是近代,而無疑我們沒有辦法說納
博科夫是第一位創造出成年人與小女孩畸戀劇情的人,但至少我們可以說他創造了蘿莉控
一詞誕生後的史上第一位蘿莉控。
蘿麗塔是本很複雜的作品,所以我只打算粗淺的提一下納博科夫本人和許多本書愛好者和
我自己對故事中的主角Humbert的看法。蘿麗塔中對成年人與小女孩畸戀的描寫自出版以
來就被許多偽道人士視為傷風敗俗的洪水猛獸,也成為許多人最常拿來煩納博科夫的問題
,而納博科夫本人似乎對這類問題十分不屑。其實,偏心點說,我覺得若是有人真能讀懂
Lolita,那麼你也會對這類問題十分不屑。納博科夫並沒有用負面或猥褻的字眼來描寫
Humbert,相反底,他是讓Humbert以第一人稱現身說法,讓讀者一窺Humbert到底是如何
看待自己肯定會被世人當作邪惡與異教宣言的、對小女孩的愛。而到了故事尾聲,你或許
能不認同Humbert的作法,也不認同他的看法,但你不能不認同Humbert是用最聖潔與珍重
的、甚至是藝術家看待藝術一般來看待自己的這份看似變態的愛。納博科夫很技巧性的迴
避掉了社會性的問題,僅僅是向讀者揭示Humbert的悲劇性,Humbert可能可以被視為一種
追求極致個人化美學到頂點的人的宿命象徵,他並不是沒有罪惡感,但他始終認為自己對
幼齡少女的愛是天經地義的,並且稍後,這份愛在Lolita成長後竟然扭曲成了「父愛」,
讓Humbert無怨無悔的為Lolita犧牲......
可以說,納博科夫也從不將自己筆下的這位蘿莉控當作變態,反而,是因成長中的某個機
緣,或是在精子卵子結合而迸發出的基因鏈中的某個環節,或是註定要生在這個世界,而
不得不悲劇的角色。所以Humbert不但不是變態,反而是個美的實踐者,如果今天他的性
向與美學與社會認同的價值並無違背,那麼這人要嘛是個梁山泊否則就是個羅密歐,只是
宿命如此,即便Humbert的作法與所有大情聖、大藝術家並無二致。
--
艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯
定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢?
刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了!
每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。
但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.186.180
→ ksword:55 06/05 22:47
推 TURNA755:高中看完後很受感動 06/05 22:51
推 bm200300127:不論性向如何 愛是沒有道理的... 06/05 23:16
推 innctu:雖然異常但是不傷害人而且很感人 06/05 23:40