推 ksword:還有7小時34分12點XD 06/05 16:26
推 Profaner:華琳大人~快跟一刀一起出來跟我看超強反擊文唷~ 06/05 16:26
推 sdfsonic:一刀明明在蜀國 五月你搞錯了喔 06/05 16:27
→ sdfsonic:<-------蜀國控 06/05 16:27
推 m3jp6cl4:華琳大人~~ 06/05 16:28
推 SHINUFOXX:這篇專業 可惜沒露出胸部 只能給一半分數w 06/05 16:29
→ Profaner:一刀明明在都城坐享五十二人之褔w 06/05 16:29
→ dhero:重點不是一刀 而是要叫誰出來看 蓮華大人快來~ 06/05 16:29
推 qazieru:這位大哥.... 我都開篇說了蘿莉控的由來你都沒看.... 06/05 16:29
推 deepseas:雖然偽娘正太都在範圍內,但我並不會對我外甥同齡兒動手 06/05 16:30
→ qazieru:你說的對,"控"只是愛號無關性 06/05 16:30
→ Profaner:對不起 孫家三姐妹在我家做客唷^_< 06/05 16:30
→ qazieru:但問題在於這詞叫ロリータ・コンプレックス 而非兒童控 06/05 16:31
→ LADKUO56:我覺得樓上的訴求跟第一篇其實差蠻多的.... 06/05 16:31
推 oldriver:戀童不分男女 蘿莉控專指女 不就這樣而已嗎 06/05 16:32
→ qazieru:只單純想摸摸頭覺得兒童這種的... 並非蘿莉控用法 06/05 16:32
→ LADKUO56:q兄你要講的只是蘿莉控正名的話那跟第一篇其實沒什麼關係 06/05 16:33
推 allfate:五月姊姊又病發了>///< 06/05 16:33
推 scvb:要是喜歡小孩就是戀童癖,那討厭小孩的說對兒童也有危險了 06/05 16:34
推 fewmaster:qaz,你根本沒搞懂"控"這個詞到了現在意義已經有所轉變了 06/05 16:34
→ belmontc:如果真想要在文字上玩無實益的正名,先去正名"御宅族"吧 06/05 16:35
→ dhero:五月姊不要全包啊~ 留一隻下來也好~ 06/05 16:35
推 deepseas:控這個字(原文)在非主流圈裡變化較大吧 06/05 16:35
→ Profaner:那小蓮給你吧 06/05 16:36
→ qazieru:控意義的轉變? 這自古還是一樣啊... 06/05 16:37
→ LADKUO56:現今比較偏向對於某事物的喜愛吧 06/05 16:38
→ qazieru:那是一種"情節" 問題你知道啥叫ロリータ情節? 06/05 16:38
→ LADKUO56:不過控這個字實在是很少聽到主流媒體在用.... 06/05 16:38
→ LADKUO56:宅倒是蠻多的 06/05 16:38
→ qazieru:是啊,就像L你說的啊,我也說了控這詞並無關性 06/05 16:39
→ belmontc:自古一樣? 那我會懷疑你的中文閱讀能力究竟是否存在... 06/05 16:39
推 hydra6716:控制一下語氣 別吵起來了XD 06/05 16:40
→ belmontc:還有情結=\=情節 你是要啥情節? 蘿莉人生? 06/05 16:40
→ qazieru:嗯....那是打錯字 06/05 16:40
推 deepseas:是情結才對(complex) 06/05 16:41
→ PrinceBamboo:complex=情結=控 但在ACG文化中控字的意義顯然變了 06/05 16:41
→ PrinceBamboo:就像宅跟萌也衍伸出各種原本沒有的意義一樣 06/05 16:42
→ deepseas:是啊...對了Bamboo,別在OP版貼啦,那裡的人受不了刺激的 06/05 16:43
→ Profaner:Stand alone complex←一個人站著情結→一個人站著控 06/05 16:43
→ qazieru:問題是蘿莉控本是從ACG誕生的 06/05 16:43
→ belmontc:蘿莉控原來是ACG產生的? 我都不知道蘿莉泰這本書是漫畫呢 06/05 16:44
→ belmontc:說穿了 起源在哪邊您好像還搞不清楚喔? 06/05 16:44
推 PrinceBamboo:是源自俄國文學吧 而且前幾篇都說法界醫界也用這詞 06/05 16:45
→ durg:羅莉塔情結和羅莉控是兩回事喔..... 06/05 16:45
推 moose01:蘿莉塔是俄國文學吧 06/05 16:45
→ PrinceBamboo:只是中文有意譯和音譯兩種 音譯者來自日本ACG而已 06/05 16:45
→ PrinceBamboo:就算是ACG中的用詞 也很多隨時間改變意思的啊 06/05 16:46
→ PrinceBamboo:說兩回事不太對 畢竟是同源 06/05 16:47
推 durg:內容有很大差異啊,羅莉塔情結強調男子對未成年女性的[性慾] 06/05 16:48
→ durg:羅莉控則主要在於形象的[取向],更接近是一種強度等級 06/05 16:49
→ durg:認真要掰的話,羅莉控在acg的演化下已經變成是一種愛好傾向 06/05 16:50
推 xxxer:其實我記得報紙曾有一篇是在討論各種蘿莉的打扮 寫得還蠻深 06/05 16:51
推 PrinceBamboo:控跟情結只差在音譯跟意譯 只用音譯的日文寫法一樣 06/05 16:51
→ PrinceBamboo:所以上面已經說 控=情結進入ACG文化後意思有轉變 06/05 16:52
→ xxxer:入的 說真的 想把蘿莉控=戀童癖.....很難啊www 06/05 16:52
→ durg:就跟同性戀之定義由一種疾病變成是一種強弱的傾向一般 06/05 16:52
→ durg:因此用帶貶意的戀童癖和確定性質的羅莉塔情結都不是很貼切 06/05 16:54
推 rockmanx52:一刀:我在長安長安 06/05 16:57
推 aaaaooo:弗洛依德學派真的超有趣 所有他們都可以跟你扯到性衝動XD 06/05 20:19
→ qazieru:本來的蘿莉塔又不是這意思 是被日本次文化借用的 06/05 20:31
→ qazieru:有人才搞不懂來由吧? 06/05 20:31