精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《westgatepark (色小孩)》之銘言: : 部分已被燒毀的紙本原畫有數位化,並放在一樓的資料庫 : 今天確認沒事,並請專家幫忙取出資料 アニメ制作会社「京都アニメーション」の代理人弁護士は26日、被害者らの支援専用口 座に同日午後3時までに約6億2100万円の入金があったと明らかにした。 動畫製作公司「京都動畫」的代理律師在26日說明,受害人支援專戶在今日下午3點已收到 約6.21億円。  24日午後6時に受け入れを始め、中には映像関連企業2社から各1000万円の入金もあっ たという。 24日下午6點開放捐款的時候,其中收到兩筆來自影像相關公司的1000萬円捐款。  また、代理人によると、全焼した第1スタジオにあった制作中の原画などはほとんど 失われたが、1階奥の部屋はコンクリートに覆われており、サーバー類は焼失を免れた という。一部の原画はデジタル化されており、早急にサーバーからデータを取り出して みるという。  此外,根據代理人說法,在被燒毀的第一工作室中大部分的原稿都已被燒毀,但是一樓的 房間因為有水泥牆覆蓋的關係,服務器並沒有被燒毀。一部分的原稿都已經電子化,並馬 上從服務器裡提取數據。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.106.85 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1564141169.A.D9D.html
hedgehogs: 希望有留下些東西 07/26 19:40
astrayzip: 順便翻一下律師的回覆吧 07/26 19:40
好喔 等我一下
astrayzip: 辛苦囉,板上這麼多篇資訊都是你翻譯的 07/26 19:42
CactusFlower: 影像相關公司是指電影公司或其他同業動畫公司嗎? 07/26 19:43
別篇新聞是提到「動畫製作公司」
alittlekoa: 感謝翻譯qq能留下點太好了 07/26 19:44
Ppetrua: 翻譯這麼多相關資訊辛苦了 07/26 19:44
knight0201: 感謝翻譯 07/26 19:45
sora0115: 謝謝這幾天的消息與翻譯 07/26 19:45
MaR1nlolz: 感謝翻譯 07/26 19:47
emissary: 感謝翻譯 07/26 19:47
------------------------------------------------------------------------ 「第1スタジオ內のサーバーは焼損を免れた」と申し上げましたが、「無事」とはー言 も申しておりません。 我說的「第一工作室的服務器沒有燒壞」,但我並不是說「安全」的意思。 本文も、現在、復旧作業を進めいる事実はない、そのように申し上げてもおりません。 「專門家の助言を受けつつ、データ回復のための準備を進めている」と申し上げました 。 同樣的我也並沒有說過現在"正在"進行復原工作。我是說「我們目前在專家的指導下,正 在"準備"恢復數據」。 いずれも誤りです。 以上兩點你們搞錯了 --------------------------------------------------------------------------
zoidsa12101: 翻譯辛苦了 07/26 19:50
Lamuneforty: 感謝翻譯 07/26 19:51
chenweiwin: 還有倖存的資料算是不幸中的大幸了 07/26 19:52
igtenos1985: 不幸中的大幸,京阿尼加油 07/26 19:52
sugaryeh000: 看起來是沒有直接燒到但不確定高溫對硬碟有沒有造成 07/26 19:53
sugaryeh000: 嚴重破壞 07/26 19:53
kinomon: 推 07/26 19:57
westgatepark: 總之還有希望救回來QQ 07/26 19:58
hatty1376: 希望順利 07/26 19:58
hoyunxian: 總之有希望就不錯了 07/26 19:59
ZealZhang: 感謝翻譯 07/26 20:00
astrayzip: 水泥牆不知道能擋多少高溫 07/26 20:01
a637a637: 感謝翻譯 07/26 20:02
doranobi0125: 希望還有東西留下來 07/26 20:07
frice: 至少有一點希望 07/26 20:12
emilypu: 看到有的資料還可以救 眼淚又不小心噴了QQ 07/26 20:21
Cchild: 謝謝翻譯 至少有希望!Q_Q 07/26 20:22
EEEEEEEnd14: 謝謝翻譯 07/26 20:28
senstivewu: 謝謝翻譯~ 07/26 20:28
yys310: 推 07/26 20:29
lordmi: 經歷過高溫環境,定置磁氣媒體應該是沒能救多少 07/26 20:34
lordmi: 要有所剩無幾的心理準備,再來就是等毫無道理的奇蹟了 07/26 20:35
wetor: 水泥牆坦住,加油阿工程師 07/26 20:38
tweence: 07/26 20:40
wetor: 只能期待有機會 07/26 20:40
nilr: 感謝翻譯 07/26 20:47
NomeL: 太好了 希望救得回來 07/26 20:58
DDJwolf: 我相信有神的存在 07/26 21:02
sage0719: 至少有一點光芒出現了!! 07/26 21:06
seiya2000: 火災躲機房有用? 07/26 21:09
DoraBoy: 推 07/26 21:22
westgatepark: 躲機房只會被烤熟吧 07/26 21:23
dsa3717: 到底怎麼連結到躲機房有用的 07/26 21:38
※ 編輯: kerycheng (218.164.106.85 臺灣), 07/26/2019 21:52:24
chobo318: 謝謝K大協助翻譯,很多相關新聞都得以清楚了解~真心感謝 07/26 21:59
chewie: 希望能搶救回來 不要損失太多進度 07/27 00:17
remember69: 求奇蹟,硬碟撐住啊 07/27 01:02
nucleargod: 原來還是有機房的啊 07/27 01:45
juju6326: 高溫很傷硬碟,不要期待太高比較好 07/27 09:32
blackphantom: 這些都是所有員工努力的心血! 07/27 09:35
hanaya:轉錄至看板 Kyoto_Ani 12/01 17:03