精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《blaze520 (blaze520)》之銘言: : 最近終於下定決心要學日文 : 於是這幾天去買了文法書和單字書開始努力學習 說起來我也是想多看懂一點才決定去考日檢.. 不然自學至少十六年的日文一點長進都沒有.. 當初最拚是開始背五十音時.. 我大概半年內考自己默寫平假名片假名超過四五十遍.. 而且是一陣子考一次看自己忘了沒.. 之後就偶爾隨便看隨便進步一點.. : 順便告訴我日文輸入法怎麼用= = 謝謝大家囉 我是ime 和Dr.eye的日文輸入法都有用過.. 對我來說最難的還是打漢字和調教輸入法.. 現在沒事就玩一下..以前以為自己認識的漢字很多.. 結果太多漢字要查了..有時查到念法還不一定打得出來.. 以下是我的心聲.. 明明要日檢了..可是最近怎麼都念不下書啊!! 我現在超能體會平澤唯無法集中精神五分鐘的感受了.. 已經畢業十幾年..那種學生準備考試的感覺抓不回來.. 怎麼都念不下去.. 本來想說報名費交了就會用功了.. 沒想到後來覺得沒多少錢不怎麼心疼啊(爆).. XD 我跟朋友開玩笑說日文文法書如果寫成倫本我就會進步神速了.. 既然體操教學都可以肉化..英文化學也可以萌化.. 那我很希望有人可以把日文教學倫本化啊!!!! XD - 因為有人說上面都沒有糟糕點.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.75.170.140
Nikando:因為你沒有強迫身體習慣 我現在也很頭痛早上唸不下書 10/22 00:00
blaze520:差一分鐘12點 原po應該晚點發XD 10/22 00:00
Nikando:可是考試是在早上... 10/22 00:00
Gravity113:你可能需要專業的動物生殖之類的書吧 10/22 00:00
Rain0224:如果魔獸是日文遊戲,應該會多出很多日文大師 XD 10/22 00:00
iloveharuhi:樓上說到關鍵 出個日文大師就可以了 10/22 00:02
Gravity113:不會,因為台灣人喜歡中文版 10/22 00:02
iloveharuhi:○×△ 10/22 00:03
Gravity113:我認識太多人玩遊戲不玩中文版會腦溢血的了 10/22 00:03
alerzart:不過最近中文遊戲都得去逛商店才知道有出...^^b 10/22 00:07
atheist:在下魔獸不玩英文版會腦溢血XDDD 對了 魔獸有日文版嗎? 10/22 00:11
alerzart:應該有吧?但是有沒有配音跟著日文化就不知道了 10/22 00:12
Gravity113:外文遊戲我都堅持原文 10/22 00:12
Gravity113:要不是編碼問題我還想玩德文版的Alien Shooter 2 10/22 00:12
Gravity113:是德國製的沒錯吧? 10/22 00:12
alerzart:德文^^b...如果不是英文我大概都完全沒辦法orz 10/22 00:13
Gravity113:自從魔砲少女A's之後我就迷上德文了... 10/22 00:13
Gravity113:那個重讀音聽起來就是力道十足XD 10/22 00:14
Rain0224:英文...國小玩FF7時,曾經立志要把全部的劇情和對話看懂 10/22 00:14
Rain0224:,手邊擺一本字典,邊玩邊查 XD 10/22 00:14
Gravity113:我克服了Diablo的英文喔\0.0/ 10/22 00:15
alerzart:說到這個,很久以前的德軍總部應該說的也是德文? 10/22 00:15
alerzart:雖說是id作的就是^^b 10/22 00:15
atheist:Diablo玩中文版真的會吐血 字體超難看 10/22 00:15
Gravity113:翻譯也很差啊... 10/22 00:16
Gravity113:從D2之後我就很堅持連書都要看原文 10/22 00:16
atheist:難怪我某個魔砲迷友人外語會修德文了XDDD 10/22 00:16
Gravity113:我無法信任台灣的翻譯品質,我寧願自己錯也不要被誤導 10/22 00:17
atheist:中文版我記得魔法字首的Bright跟Blight還翻反了... 10/22 00:17
sixpoint:====================魔獸世界沒有日文版=============== 10/22 00:17
atheist:呃...那三有沒有? 10/22 00:18
alerzart:war craft有啊? 10/22 00:18
Gravity113:印象中沒有 10/22 00:19
alerzart:ウォークラフト3 REIGN of CHAOS 日本語版 10/22 00:19
flamer:wow沒有日文版吧 10/22 00:19
JFNfrog:一粒蛋講日文我會笑死吧XD 10/22 00:20
Gravity113:魔獸2都有台語版了,OK啦ww 10/22 00:21
alerzart:不過說到魔獸..會讓我想起古早的avg版廢案^^b 10/22 00:22
flamer:おまえらは...まだまだ! 10/22 00:24
JFNfrog:俺は翼があるなら、どうしていつも歩く? 10/22 00:26
atheist:剛剛到Blizzard的FTP裡去找 確實有日文版的patch 10/22 00:27
biglafu:Dreaedlord.......................XDDDD 10/22 00:27
blaze520:jf大寫的 如果我有翅膀的話 幹麻要用飛的 對嗎? 10/22 00:28
blaze520:寫錯 用走的... 10/22 00:29
Gravity113:もしもし?...(嘟)......まだかよ!? 10/22 00:29
Gravity113:If I have wings, why am I always walking? 10/22 00:30
biglafu:為什麼大家都愛婊魔將啊......... 10/22 00:30
Gravity113:沒辦法,WC3裡他的特殊台詞太經典了XD 10/22 00:31
biglafu:G-string比較經典....... 10/22 00:31
JFNfrog:因為他出場率低需要大家注意他 10/22 00:32
alerzart:XDDD 10/22 00:33
Gravity113:阿克萊還會唱歌,可是出場率很高啊XD 10/22 00:34
blaze520:看來我翻的有點小錯誤 10/22 00:35
JFNfrog:我寫的跟原文有點小差距,不過意思差不多啦XD 10/22 00:36
env:小時候玩FF8~那陣子英文超強.. 10/22 07:33