作者megaboost (名古屋的正直好青年)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 玩遊戲 看漫畫所需要的日文程度
時間Thu Oct 22 11:07:04 2009
※ 引述《kana1983 (勇者レベル1修行中)》之銘言:
: 日文程度分析
: 聽 => D級 聽的懂遊戲配音
: C級 聽的懂歌詞
: B級 聽的懂生食動畫
: A級 聽的懂廣播劇
: S級 聽的懂日常對話
個人覺得C級跟S級可能要對換,然後C級以下皆升一級
一般兒童動畫就算了,特別是那該死的銀魂,
不開字幕還常聽不懂他在說啥...
: 讀 => D級 看的懂成年向漫畫作品(無誤XD)
: C級 看的懂兒童向作品
: B級 看的懂青少年漫畫作品
: A級 看的懂輕小說
: S級 看的懂一般文學
一樣是看日文
我看paper或是書的速度,比青少年漫快多了
: 寫 => D級 在西恰文章推文裡推台詞
: C級 在NICONICO裡推文
: B級 能用日文寫網誌
: A級 能用日文寫論文
: S級 跟2CH廚討戰
這裡A跟S對換
或許是我的日文還很差吧
往往已經2CH亂戰好幾篇,但論文缺生不出幾個字 ( ̄ー ̄;)
: 說 => D級 能說出經典台詞
: C級 能在日本店家順利的買到周邊
: B級 能完整唱出日文歌
: A級 能跟日本人打屁聊天
: S級 成為聲優!!!!
現在我的等級大概自認是在B吧XD
(雖然興趣是在跟客人介紹電腦零組件時,觀察對方什麼時候才會認出我是外國人)
覺得接觸ACG,要到達能自由自在地看懂內容,聽懂動畫內容
所需要的技量,真的比日常生活還有上學多很多呀.....╮(﹋﹏﹌)╭..
例如我現在對新聞或是政經社論節目,聽力理解力約為95%
動畫之類的,就大約只剩6~70%
碰上了銀魂,或是其他熱血動畫,大概不到50%吧...囧
--
透過與眼前的友人(神官)對話
你的記事本更新了:神子不一定就是處女
你對神子的抗性提高了30% (-50% -> -20%)
你得到了一個新的稱號:疑似對神子有某種癖好的外國人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.18.14.54
→ mariandtmac:我覺得日常對話難懂多了...速度比較快 10/22 11:09
→ mariandtmac:偉殷又會拖得不清不楚.. 10/22 11:09
→ mariandtmac:尾音 殷帝加油>///< 10/22 11:09
推 AkiMinoriko:樓上的新注音...XD 10/22 11:09
→ mariandtmac:這次是真的注音娘自己選字的..Q<>Q 10/22 11:10
推 F23ko:新注音娘藉由選字指控mar平時對她做的獸行 ψ(._. )> 10/22 11:18
→ bigchoir:日常對話絕對是S+的,我哥去日本2年就是學這個,那不是靠 10/22 11:22
→ bigchoir:看書就學的到,要實際融入整個日本的日文環境才可以。 10/22 11:23
推 eva7493:一樓這麼支持陳偉殷啊XD 10/22 11:26
推 windhsu:我覺得只分「會」和「不會」二種,時候到了,你自然就會發 10/22 11:33
→ windhsu:現自己會了。 10/22 11:33