精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實這分級有些地方怪怪的,不過還是引用一下(笑) ※ 引述《kana1983 (勇者レベル1修行中)》之銘言: : 聽 => D級 聽的懂遊戲配音 : S級 聽的懂日常對話 S (其實遊戲動畫中不少詞都故意用冷僻少用的…我還覺得比較難 : 讀 => D級 看的懂成年向漫畫作品(無誤XD) : S級 看的懂一般文學 S : 寫 => D級 在西恰文章推文裡推台詞 : A級 能用日文寫論文 : S級 跟2CH廚討戰 A (認真認為正式文章、論文寫法比去跟人打嘴砲戰文來的難) : 說 => D級 能說出經典台詞 : A級 能跟日本人打屁聊天 : S級 成為聲優!!!! A+ (曾經被日本大學生(20歲↑↓)、長輩誤認為是日本人過(不只1次) 也跟人面對面聊天超過1小時) 我學日文的經歷大略是 國~高中: 從0開始,50音七零八落,看到漢字就只能看圖說故事 電動打很大、漫畫看很兇、動畫買很猛,開始自學(H-game沒在碰) 大一: 認為自學沒辦法把文法搞好(即使聽力、日常口語對話都略懂一二) 因此考學校檢定,直接跳上大三正式日文課 (後來覺得這真是正確到不行的決定) 大三: 大四課程結束後,續上日文研究所課程 (大四途中加入某字X組,踏入同好翻譯界) 研究所第一年內考日檢一級過 第二年結束拿到日文學位 呃,此篇不是讓我來炫耀的(也沒啥好說嘴) ---------------------------------------------------- 簡單說一下我的看法 我認為日文對中文為母語的人而言,是起頭容易精進難 從完全不懂到有三級的程度應該不會有問題 二級會需要一點努力,但也不至於太困難 更別提如果只是要把檢定考過,其它隨意的話更是容易 (就背多分、或者靠語感直覺) 其實就原PO所問,要搞懂80%的動漫對話 依我看大約二級程度就可以了 但對話中時不時會出現口語的略語用法、一級文法,甚至是古語或方言 我認為還是多多益善,懂不嫌少 有人推文問說字X組的人程度都在哪邊 依我看法,除了少數幾個組之外,平均大概在二級~一級左右 會這麼說的原因是因為每當我發現有翻譯錯誤的時候不外乎(從多到少排列) 1.一級文法的錯誤翻譯 2.聽錯、句子中某部分無視或乾脆省去不翻 3.主詞動詞跟受詞相關的翻譯錯誤 4.口語(或略語)用法相關的翻譯錯誤 大部分的字X組,一集內我大概能挑出5~10個中等以上的錯誤 少數幾個組的意思就是比較傑出(錯誤<5) 以及特別糟糕的意思了(錯誤>10) 所以我才認為大部分都在二~一級左右 (你問我怎麼不看RAW?我偶爾也看RAW(尤其是還在字X組搞翻譯時) 但我喜歡看人家是怎麼翻的) --------------------------------------------------------------- 對日文的要求再高一點的話,很多細節其實都被人忽略掉 比如說自動詞、他動詞的用法跟差異,助詞何時用該如何用 濁音促音長短音有或沒有 這些沒辦法直接分辨出來,或打字的時候會打錯,嚴格來說就是不及格 因為這情形代表文法上根本的錯誤 中文為母語的好處是看到漢字大概就可以知道意思,但同時也是個壞處 「落とす」跟「落ちる」 管它是自動詞還是他動詞,反正大概意思八九不離十 但這種思維就是精進的最大障礙 而我認為實質上日文精進本來就不容易 很多比較特殊的文法對於動詞或形容詞種類使用上都有限制 不單只是動詞或形容詞的形態有所限制 連使用的詞本身都有所限制 (比如說某些文法只能限定用表達情緒的詞,某些就只能用客觀判定的詞) 不要想說那種特殊文法不常用,或只有檢定才會考 其實不少都是常用句 再來就是依照使用的詞的些微不同 會造成整句話包含的感情也跟著有些微改變 「確か」/「確かに」這兩個詞(在表達機率上)有什麼不同呢? 「死ぬ」/「死んだ」/「死んでしまった」這些表達方式間有什麼感情差異? 「~と思う」/「~のではないだろうか」/「~だろう」/「~のではないか」 這幾個表達自己意見的文法,語氣強烈性的差別高低怎麼分辨? 開始去思考分辨這些差異,是往精進前進的一步 ------------------------------------------------------ 另外就是正式的日文教育惠我良多 土生日本人教授全程用日文教課(學生也限定用日文對話) 內容除了制式的東西外也涵蓋生活跟最近的流行 閱讀的題材跟內容多是取材新聞報導、社論、雜誌文章、知名文學作品 文法跟單字漢字會從上述的內容中取出來做練習 教授也會另外準備正式文章寫法、敬語等其它講義 寫作文體多是用書寫語(書き言葉) 但寫作題目從上述的文章內容的感想、延伸、討論到自己去尋找新題目都有 口說跟聽力也很注重(每個月都會有口說跟聽力考試甚至要課堂演講) 或許我是碰巧抽到上上簽才會有如上的感想跟境遇也不一定 但我還是認為正式的日文教育是很重要的 有機會一定要多利用 如果沒緣分的話 就只能靠自己的努力去多學了 --------------------------------------------------------- 即使我一級已經過了 我常常還是覺得自己需要學習的東西太多 學到越多我反而覺得越惶恐 覺得自己日文好像有一定程度了…但好像又什麼都不太懂 我是抱持著時時學習,有機會就多學、多查、多看、多思考 這樣的心情在學日文的 所以有機會就請多多鞭我吧 越鞭我我越爽(沒誤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.243.2.138
mark0912n:所以 結論 原PO是受(蓋章) 10/22 04:45
tuoba: 所以 結論 原PO是受(蓋章) 10/22 04:45
lus21: 所以 結論 原PO是受(蓋章) 推這個真的好嗎?wwww 10/22 04:50
witchdoctor:以 結論 原PO是受(蓋章) 有心最重要w 10/22 04:55
Mikage3k: 所以 結論 原PO是受(蓋章) 嗯?原PO的ID跟我好像 10/22 04:56
mark0912n:所以 結論 原PO是受(蓋章) 不承認的話還外帶傲嬌喔 XD 10/22 04:57
f222051618: 結論 原PO是受(蓋章) 10/22 05:08
sea35: 所以 結論 原PO是受(蓋章) 好專業 10/22 05:46
AXby:文系我是不知道,理工系用日文寫論文沒這麼難啦… 10/22 07:17
ko86600173: 以 結論 原PO是受(蓋章)       やらな(ry 10/22 08:19
windwater77:以 結論 原PO是受(蓋章) 10/22 08:58
cloud7515:因為理科寫論文不管用哪國語言都差不多平鋪直述吧... 10/22 09:36
jolynn403:所以 結論 原PO是受(蓋章) 請問你是哪個字X組的? 10/22 09:37
cloud7515:是流X吧 10/22 09:42
kyo99: 所以 結論 原PO是受(蓋章)  抱歉某翔也跟著起鬨了 XD 10/22 10:17
peterlph: 所以 結論 原PO是受(蓋章) 10/22 10:30
max11sava:所以 結論 原PO是受(蓋章) 10/22 10:39
gbwind: 所以 結論 原PO是受(蓋章) 10/22 10:52
johnny10724:理工科的英文論文才慘 不少非英語系國家的科學家 10/22 11:00
johnny10724:自以為英文很好愛用文謅謅的英文 看起來很痛苦 10/22 11:01
johnny10724:理工系的日文就還好 因為只有日本人用日文寫 10/22 11:01
johnny10724:但是外來語就.... 看一看會大喊 我還是看英文版好了 10/22 11:02
Rain0224:推~ 10/22 12:32