作者n99lu (大家都有病)
看板C_Chat
標題Re: [情報] 獵人 冨樫義博推特更新
時間Sun Jun 19 11:24:14 2022
※ 引述《basala5417 (basala)》之銘言:
: 取り敢えず、あと2話。
: なっつ。
: ハガキ職人に憧れてた頃。
: #ちなみに商品はボールペン https://t.co/kRt2PMw5vy
: https://i.imgur.com/9KQSkpo.jpg
: 11點囉~~
: 每日任務(2/2)
: 今天是最新的1跟2
: 剩兩話
ハガキ職人
ハガキ 明信片
明信片職人
ハガキ職人(ハガキしょくにん)とは、特定のラジオ番組や雑誌に優秀なネタハガキや
イラスト入りのハガキを数多く投稿し、その他の番組リスナーや雑誌読者からもその名
が広く知られている常連投稿者の事を指す用語である。
簡單來說就是常常寄信到廣播節目雜誌等 然後因為寄的東西很有趣
會常常被製作組和讀者等認知到的有名寄信者/投稿者
最近幾年由於以電子信為主
這種場合會被稱做為mail職人 nata職人
順便一提冨樫寄的是ニッポン放送相關
ニッポン放送為富士產經集團的相關媒體企業之一
也包括我們比較熟悉的產經新聞還有富士電視台
照片的話應該是從日本放送相關回寄給他的信
看起來應該是有被節目/媒體認知到
--
"Das Leben ist ein Born der Lust; aber wo das Gesindel mit trinkt,
da sind alle Brunnen vergiftet."
「生命是一口歡愉的井,然而一旦烏合之眾也過來取飲,所有的湧泉便中了毒。」
--尼采 ‧ 《查拉圖斯特拉如是說》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.143.119 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655609058.A.647.html
推 v800982004: 用比較流行說法,就是SC丟到讓大家都認得的人(? 06/19 11:28
※ 編輯: n99lu (118.165.143.119 臺灣), 06/19/2022 11:29:16
→ n99lu: 不過以前還要寄得有趣才會被選上 06/19 11:31
推 basala5417: 原來如此 06/19 11:34
推 longlyeagle: 求救信吧 06/19 11:34
推 ph777: 草稿我看懂,有個人像 06/19 11:38
推 naya7415963: 他寄明信片的話絕對超越明信片職人的等級了吧 06/19 11:38
→ ph777: 盲猜是2王子,那個高包頭(? 06/19 11:38
推 newtypeL9: 仔細看黃色包裝上面有寫JOLF Radio 號碼1242 06/19 11:42
推 psp80715: 圖越來越省略了,到極限了,下次休刊預備 06/19 11:53
推 sopdet: 原來是煉獄阿 06/19 13:39
推 exrck: 求救信XDDD 06/19 15:13