作者Igroun (妹妹呆)
看板C_Chat
標題[轉錄][仆街] 既然這三隻小豬都可以當成語了...?
時間Tue Jan 23 08:27:06 2007
這個有趣XD
我也來造點正經的句
中共雖然已經改革開放二十多年,但是仍然不容許政治上異己的出現
而自己權力鬥爭卻日漸加劇,這可能會導致
魯魯修得反逆行為。
(魯魯修的反逆:因為權力鬥爭失敗而決心顛覆政府)
爺爺和他的夥伴,當年在金門古寧頭以
黑色三連星之勢,搶下共軍的陣地,
至今他還常常提講起這
時代的眼淚給孫子聽,
(黑色三連心:初代鋼彈中,戰爭的英雄,俘虜聯邦總帥)
(時代的眼淚:指過往的震撼回憶)
當慣
金皮卡的洋基隊,終於順利的完成球員薪資開銷減低計畫了。
(金皮卡:Fate中,最有錢的使魔,每種武器都是原版,價值不凡,在這比喻財大氣粗)
大家也可以造看看XD
※ [本文轉錄自 C_Question 看板]
作者: janleon (良田) 看板: C_Question
標題: [仆街] 既然這三隻小豬都可以當成語了...?
時間: Tue Jan 23 02:30:16 2007
那...這樣也可以摟...^^|||
每次看到你身邊都有不同的女孩子在,真「SHUFFLE!」
(SHUFFLE!:意指後宮佳麗三千,女孩都願意倒貼)
醫生!請快救救這個病患!他就要「東方院行人」了!!!
(東方院行人:蘭藍島的男主角,常常因為噴鼻血過多而昏倒。借指人失血過多,即將身
亡)
你怎麼可以這樣背叛你的朋友!「幕蟬悲鳴時」!
(幕蟬悲鳴時:劇中因為朋友親屬間一點小誤會因而引發殺機。
此指無理的背叛!)
現在記者們真是「星光迴路遮斷器」,腦殘到極點!
(星光迴路遮斷器:自從魔法少女奈葉在MOMO台撥出之後的特殊翻譯之ㄧ,
遭粉絲們強力撻伐。現以借指亂引經據典,擅自解譯,且不知悔改)
唉~我的女朋友真的很「涼宮春日」,跟她講啥都不聽。
(涼宮春日:谷川流創造出來的小說人物,劇中是個傲嬌,
以自我為中心,想到啥就做啥。用以形容蠻橫無理的女生)
每次你一定要這樣「超級馬力歐」之後才會懂得改進嗎?為何不多想想?
(超級馬力歐:俗稱老馬,玩過原始的遊戲都知道,
玩家常常莫名奇妙衝到同一個洞裡找死。現指明知故犯)
玩弄女孩子的心,伊藤誠啊你!
(伊藤誠:School Days的男主角,優柔寡斷又好色,
不知羞恥又犯賤。現以形容男生是禽獸。)
其他就點點點........以此類推 囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.168.178
推 flagship:星光迴路遮斷器<--那這個的同義詞很多耶XD 01/23 02:31
推 janleon:老師有教寫作文同意字詞要多變換才會高分XD 01/23 02:40
推 aaax2:大叔找蘿莉「補魔力」是不被允許的 01/23 02:49
推 CHOCOLA1983:不過CCS的桃矢幫月補魔力大家都會接受 01/23 02:56
推 cl3bp6:教育部乾脆把komica wiki那些成句丟到成語字典裡算了 01/23 03:10
→ cl3bp6:哪天在教育部成語字典看到"口嫌體正直"也不奇怪 01/23 03:11
推 limyeeshin:你今天哈囉了嗎? 是問你今天有沒有崩壞的意思 01/23 03:22
推 SmallBeeWayn:就成語概念確實如此,但這些詞要普及化不容易 01/23 03:35
推 Morisato:殺雞取卵、聞雞起舞等都已成為成語,所以再加油吧XD.. 01/23 04:56
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.35.11
※ 編輯: Igroun 來自: 218.167.35.41 (01/23 08:55)
推 comsboy: 我很想知道邪神跟高麗菜要如何當成語 01/23 09:59
→ Sqra:成語要好好學 不然就會像教育部一樣邪神化(?) 01/23 10:03
推 janleon:偉哉!小林ゆう!高麗菜也!......? 01/23 12:22
推 wulingking:今天又是棉流季 01/23 13:01
推 comsboy: 樓上很恐怖 01/23 15:46
推 brokensox:又見時代的眼淚...我真的要改暱稱了 ˋˊ 01/23 18:23
推 KaneNod:無聊的新聞 這有啥好炒作的? 01/23 20:43