→ FallenAngelX:我看到當下也超火大的 02/07 14:54
推 cloud7515:順便一提 夏天日本沒有比台灣涼 02/07 14:55
→ cloud7515:京都可是可以高達39度的 02/07 14:55
※ 編輯: FANATICA 來自: 118.166.219.230 (02/07 14:56)
推 astinky:在很多日本人眼裡台灣大概跟菲律賓差不多吧... 02/07 14:56
推 hackalk:匿名什麼話都講得出來 (望向K島 02/07 14:57
推 snocia:就氣候平均值而言,日本夏季所有地方溫度都比台灣低 02/07 15:05
推 dichotomyptt:我不敢翻譯就是怕翻錯XD 02/07 15:05
→ snocia:可是就極端值而言,日本的極端值不比台灣低且常見得多 02/07 15:06
推 hsawatarix:一開始就不要決定在台灣辦就好了,決定後又嫌... 02/07 15:10
→ hsawatarix:還是說這其實算傲嬌 www 口嫌體正直 ..╮(﹋﹏﹌)╭.. 02/07 15:11
推 wayne206:NICO上面的鄉民字幕看看就好 當成酸民就好了(望向數字版 02/07 15:12
推 coisa:覺得他應該不是只針對台灣,只是台灣在那時剛好運氣不好中槍 02/07 15:34
→ coisa:台灣這個詞換成最近NICO搞的一堆電影,舞台劇...有的沒的活動 02/07 15:35
→ coisa:也都是一樣的總之就是本業都還沒弄好就在弄這些花俏的東西.. 02/07 15:36
推 xdbutterfly:字幕看看就好 日本酸民只有更多沒有更少XD 02/07 15:36
推 dichotomyptt:ひろゆきは「僕は(台湾には)行きませんよ->尤其是よ 02/07 15:43
→ dichotomyptt:日語通常是輕蔑 或口語化用法 不過這篇有點.. 02/07 15:44
→ dichotomyptt:這句才對= = ひろゆき用詞不是很舒服 02/07 15:45
→ FANATICA:看到大家的解釋我多少釋懷了...但是ひろゆき的口氣還是 02/07 15:55
→ FANATICA:給人很差的感覺orz 02/07 15:56
→ theyolf:台灣在國際上的觀感也沒說多好阿 又容易被誤認成中國 02/07 16:44
所以???
※ 編輯: FANATICA 來自: 118.166.219.230 (02/07 16:50)
推 xmHaoYu:d大的輕蔑不知道是哪裡看來的 よ是表強調的語氣助詞 02/07 16:55
→ xmHaoYu:再者nico動最近故障這麼頻繁 ひろゆき會不爽是太正常了 02/07 16:56
→ xmHaoYu:而且他的這句發言裡根本沒有提到台灣啊 去nico動看一下前 02/07 16:57
→ xmHaoYu:後文就知道了 02/07 16:57
推 scarface:光是台北人都會在夏天時說南部好熱了你還期待什麼了嗎??~ 02/07 17:09
→ theyolf:所以Zzz囉 02/07 17:13
推 dichotomyptt:語助詞= =? 怎跟我日本朋友跟我說的不一樣QQ? 02/07 17:18
推 micotosai:那個よ有"XXX喔"的意味...算是中性語氣看不出那裡輕蔑 02/07 17:22
→ micotosai:有加よ算是客氣了 02/07 17:24