精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
【MAD】あの日めんまが着たワンピースを僕達はまだクンカクンカしてない http://www.nicovideo.jp/watch/sm14893642 http://www.youtube.com/watch?v=d9SPIfd9eEU
這MAD的選曲真的不錯 還有不要被標題跟上傳者的文騙了 (我覺得爲「あなる」大肆渲染的動畫組跟劇本作者需要負絕大部分的責任XD) ガラス玉(玻璃彈珠) 作詞・作曲:小高芳太朗 歌:ランクヘッド 譯:hichung 浮かんでは消えてった 一在腦中浮現就立刻消失的 当て所ない言葉 是無處可傳達的言語 鈍色の空からガラス玉 從灰濛濛的天空落下的是一顆顆的玻璃彈珠 忘れた振りしたって 即使裝作忘記了 消えない消えない傷跡 卻怎麼樣也消失不了的傷痕 思い出したあの日のガラス玉みたいな涙 我想起了那天如玻璃彈珠般的淚水 悲しみは雨の日に少し似ているんだな 悲傷跟下雨天有點像呢 全部避けて歩く事なんて出来る訳がない 想走下去也不可能躲得了全部 渇いてしまったって消えてなくなる訳もない 即便它乾涸了也不會消失 空に帰ってまたいつか降り注ぐ 回到天空後總有一天還會再度傾盆而下 ここは少しだけ寒すぎるな 這裡似乎有點太冷了呢 世界が終わるような色の空 天空顯現著世界即將終結的顏色 どれくらい僕らは優しくいられた? 我們到底給過妳多少溫柔呢? 想い出したくなんかないのにな 明明不想去回憶起來的 忘れた振りしたって 即使裝作忘記了 消えない消えない傷跡 卻怎麼樣也消失不了的傷痕 鈍色の空からガラス玉 從灰濛濛的天空落下的是一顆顆的玻璃彈珠 誰かの涙流れて 流著不知是誰的眼淚 紫陽花も青く染まる 讓紫陽花也被染成了藍色 いつか、僕らは誰もが救われるのかな 未來 我們每個人都能獲得救贖嗎 幸せになる日が来るのかな 得到幸福的那天會來嗎 あなたに会えたらな 只要能見到妳的話 会いたい会いたい会いたいな 好想好想好想見到妳 話したい事ならいくらでも 想對妳說的話 今ならあるのにな 現在可多得不得了呢 -- 還是不得不說MAD作者的選曲觀感和剪輯方式真的太強了 建議最好能跟著畫面看歌詞 因為我壓制技術很爛 要把歌詞鑲在影片裡還是找別人幫忙比較好 大家就加減看吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.176.180 ※ 編輯: hichung 來自: 59.115.176.180 (07/03 08:58)
swallowcc:很棒,自己做的MAD那個畫面的節奏適性還沒人家的1/10 orz 07/03 11:41