推 ettoearth:推委員長~ 05/09 16:37
→ DEVILNEKO:啊忘了講 因為我聲音有人為調大高音的地方稍微有一點爆 05/09 16:38
推 Senaka:推委員長~ 05/09 16:38
推 Gunslinger:推委員長(羞 05/09 16:39
推 lightwee:哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦 05/09 16:49
→ lightwee:等打完副本再來聽 05/09 16:49
推 beruchoca:推 委員長~~ 05/09 16:54
推 speedid:推 05/09 16:54
推 lightwee:原來昨天有人放出中文詞 好有趣 晚點練習XD 05/09 16:55
推 vesia:中文詞沒有做的很好,有些押運跟字數還不太合(有機會再修正) 05/09 17:19
→ vesia:現在想唱的大家先自由修正吧ww 05/09 17:20
推 lightwee: 奉命出發前往鄰國出使的時候 這句我在想要怎麼樣才通順 05/09 17:22
推 yasushou:推~~ 05/09 17:24
推 vesia: "回憶當年奉命出使鄰國的時候" 這樣改如何? 05/09 17:27
推 lightwee:哦哦 這個好 05/09 17:32
→ vesia:有不順的都先提出來好了,這樣晚上就可以發更新版中文詞囉 05/09 17:32
推 prankrainy:聽完哩,好不習慣中文的XD (委員長日語唱聲推廣XD 05/09 17:57
推 allanh:推委員長www 05/09 18:00
推 z2790135:推委員長~~~ 05/09 18:03
推 lightwee:妳我兩人的未來從此一分為二 一分為二感覺也怪怪的0.0 05/09 18:20
推 vesia: "妳我未來的道路從此一分為二" 05/09 18:31