推 ybite:翻譯可以加到台灣版字幕嗎? 10/16 00:33
推 a75091500:リア充翻勝組感覺好像怪怪的?@w@ 10/16 00:33
推 sheepmomo:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 我要笑死了 10/16 00:34
推 TabrisDirac:這組人超棒的啊XD 10/16 00:36
推 aobocean:唱的很不錯說XD 10/16 00:37
→ Kawasumi:那怎麼翻比較好@@" 10/16 00:39
※ 編輯: Kawasumi 來自: 122.123.232.216 (10/16 00:42)
推 hinofox:好歡樂XDD 10/16 00:42
推 oceanBOYO:有翻譯有推,正想說怎沒人PO這篇 10/16 00:42
推 fabulous7744:這歌詞wwwwww 10/16 00:43
推 FANATICA:あるあるwwww 10/16 00:47
推 asukirabing:翻譯感謝XD 請問可以借轉BL版嗎? 10/16 00:52
→ Kawasumi:要轉的請自便(死 10/16 00:55
※ asukirabing:轉錄至看板 BL 10/16 01:00
推 takashi51:這個真的很驚人啊 好棒的唱功~~我真的嚇到了 10/16 01:02
推 crang:這組人馬的BL飛行也很棒 台灣版也有翻譯 10/16 01:03
推 TabrisDirac:他們的出道作更是經典爆點XD 而且也可以唱男生的音 10/16 01:04
推 w3dB:唱蘭卡的有抓到那個感覺XD 10/16 01:24
推 ak47good:我以為ホモ指的是基佬 Q<>Q 10/16 01:39
推 BLUEKAORU:銀河の痛姫 wwwwwwwwwww 10/16 02:06
推 kyodaisuki:好棒... 10/16 02:23
推 lovewait:銀河的痛姬>O> 10/16 05:16
推 jeccz:可以告訴我801是什麼嗎WW? 10/16 07:43
推 jolynn403:801=やおい 就是BL的意思 10/16 08:38
→ jolynn403:應該沒有記錯吧@_@ 10/16 08:38