精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sheepmomo (♡マルカタナ♡)》之銘言: : http://www.nicovideo.jp/watch/sm2632163 : 今天生出來的新作品,不知道這次音質有沒有變好了\("▔□▔)/ : 我很努力的壓成flv!!!!! : ココロ真是首好曲子,第一次聽的時候就哭了 : 傳給朋友聽,他也哭了wwwww : 有人有高音質的壓flv方法嘛(;ω;) 因為有人反應 不太清楚歌詞的內容@@ 為了證明我不是隨便就會哭的愛哭鬼 所以稍微翻了中文的歌詞 有請朋友打這個中文字幕在nico上了 http://www.nicovideo.jp/watch/sm2632163 歌詞如下 「ココロ」 詞/曲:トラボルタ 孤独な科学者に作られたロボット 孤獨的科學家做出來的機器人 出来栄えを言うなら"奇跡" 要是用一句話評論的話,那就是"奇蹟" だけどまだ足りない 一つだけ出来ない 但是這樣還不夠 還有一個東西無法製作 それは「心」と言うプログラム 那就是名為「心」的程式 幾百年が過ぎ 時間已經過了幾百年 独りで残された 孤零零被遺留下來的 奇跡のロボットは願う 奇蹟的機器人有了一個願望 知リタイ アノ人ガ 好想要了解 那個人 命ノ 終リマデ 直到生命走到盡頭前 私ニ 作ッテタ 一直為我所製作的東西 「ココロ」 心 今 動き始めた 加速する奇跡 現在始動 加速發生的奇蹟 ナゼか ナミダが 止まらナい・・・ 為什麼 眼淚 停不下來呢? ナぜ 私 震える? 加速する鼓動 為什麼 我在顫抖呢 加速發生的鼓動 こレが私の望んだ「ココロ」? 這就是我一直所希冀的心嘛 フシギ ココロ ココロ フシギ 不可思議 心 心 不可思議 私は知った 喜ぶ事を 我所知道的 所有喜悅的事情 フシギ ココロ ココロ フシギ 不可思議 心 心 不可思議 私は知った 悲しむ事を 我所知道的 所有悲傷的事情 フシギ ココロ ココロ ムゲン 不可思議 心 心 無限 なんて深く切ない・・・ 為什麼會深深的感覺苦悶呢 今 気付き始めた 生まれた理由を 現在 我開始了解了 誕生於此的理由 きっと独りは寂しい 一定是因為一個人太寂寞了 そう、あの日、あの時 是的 那一天 那個時候 全ての記憶に宿る「ココロ」が溢れ出す 寄宿著所有記憶的「心」滿溢而出 今 言える 本当の言葉 現在 我有辦法說出 內心真正想說的話語 捧げる あなたに 獻給你 アリガトウ・・・ この世に私を生んでくれて 謝謝你 謝謝你 .... 讓我誕生到這個世界上 アリガトウ・・・ 一緒に過ごせた日々を 謝謝你 謝謝你 .... 我們一起渡過的每一天 アリガトウ・・・ あなたが私にくれた全て 謝謝你 謝謝你 .... 你所施予我的所有 アリガトウ・・・ 永遠に歌う 謝謝你 謝謝你 .... 我會永遠的吟唱流傳 ・゚・(つД‵)・゚ 另外推薦這個手繪PV版本 完全有抓到哭點 http://www.nicovideo.jp/watch/sm2667535 -- ██ ███▅▄▂ ▄▂ 要什麼公主 ▋▊◤◥ ▏▍ ▏▍ ● ● 我只喜歡童話故事裡的王子 ﹒﹑ 而且是被箭穿過胸膛沾滿粘濕深紅色鮮血的王子 . /◥◤\ http://sheepmomo.blog102.fc2.com/ ▁▂▃▄▂▁ ▁▂ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.45.198
io45for222:推~ 03/17 01:36
lightwee:拿去唱中文版吧XD 03/17 01:36
e1348:中文就光菱上吧~~~(不負責任發言) 03/17 01:36
sheepmomo:光菱快唱!!!! 只是歌詞可能要改就是 03/17 01:45
lightwee:喔不 這是坑嗎 囧 03/17 01:47
noine:是的 這是個坑!(推小光菱入坑) 03/17 01:48
sheepmomo:沒錯 這是坑(一秒) 03/17 01:49
e1348:沒錯 已經在推坑了(奸笑) 03/17 01:49
lightwee:不~~~~不過真要唱歌詞還得再修0.0 03/17 01:52
sheepmomo:那就靠光菱了(拜) 03/17 01:52
victor740519:今 言える 本当の言葉 = =||| 03/17 01:52
noine:小光菱誤入其坑(逃) 03/17 01:52
e1348:光菱踏入坑確定XDD 03/17 01:53
lightwee:什麼鬼<O> 03/17 01:53
victor740519:光菱欠c洽一首歌 ψ-(._. )> 03/17 01:53
lightwee:唔....還有#17tB1KPV耶~"~ 03/17 01:55
ZMTL:何只一首呢 XD 等感冒好可別忘記台與創聖呢 03/17 01:54
sawg:我可以加點糟糕女僕中文版嗎... 03/17 01:55
lightwee:這坑怎麼越挖越多的感覺..... 03/17 01:56
e1348:我這邊又有新的東西可以給光菱唱了~~~(笑) 03/17 01:56
victor740519:= =||| 我覺得光菱感冒好後會換成喉嚨痛....唱到騷聲 03/17 01:56
victor740519:台語的ㄕㄠˊ 聲 中文是什麼? 03/17 01:57
victor740519:聲音沙啞的意思 03/17 01:58
e1348:應該是燒聲吧~~~(汗 03/17 01:58
lightwee:不過這首我在原作者網站沒看見OFF VOCAL@@? 03/17 02:01
lightwee:手邊只有戀戰的OFF VOCAL 03/17 02:01
e1348:ココロ?? 有off vocal啊!!! 原網站就有了 03/17 02:01
lightwee:嘎 我怎麼沒看見="= 那這就是上天的安排:) 03/17 02:02
e1348:找不到我可以丟給妳啊(笑) 03/17 02:02
noine:我彷彿看見黑熊的奸笑...XD 03/17 02:02
lightwee:小N 黑熊好壞Q_Q 03/17 02:03
victor740519:壞熊熊~~ (逃 03/17 02:03
e1348:喂喂喂~~~XD 原網站的音樂下載,第二個就是off vocal了 03/17 02:04
victor740519:能伸一下原網站網址嗎? 03/17 02:04
e1348:http://mmmusic.yu-nagi.com/ 03/17 02:05
FeAm:原來是羊子翻的 >///< 在PV看了歌詞解釋才發現更多哭點 03/17 02:04
victor740519:thx 03/17 02:06
lightwee:沒有呢~"~??? 而且現在點進下載頁面都找不到此連結 03/17 02:07
e1348:我現在也點不進去...還是我直接丟給妳? 03/17 02:07
sheepmomo:RO子跟哭子已經哭了 卡也哭了好幾次 我也哭好幾次 03/17 02:08
Cryptvesper:我眼睛流汗了 (つдT) 03/17 02:09
victor740519:進不去+1....y 03/17 02:09
sheepmomo:原作者的網站超難抓 我抓了兩天才下來(;゚Д゚) 03/17 02:10
e1348:可是...我之前抓的時候一次ok的說...(汗 03/17 02:11
lightwee:我今天稍早抓時一次OK 現在就完全不行了 03/17 02:11
sheepmomo:晚上都不能抓的樣子 要白天 03/17 02:11
sheepmomo:我這邊兩種版本都有 要嘛@@? 03/17 02:11
lightwee:壞心熊給我OFF VOCAL了@@ 03/17 02:12
vupne:(汗)請問可以伸vocal版嗎?作者網站試了整個晚上都進不去orz 03/17 02:10
a75091500:羊子大人我可以跟您伸 off vocal嗎w 之後挑戰看看w 03/17 02:12
e1348:光菱off vocal接收完成XD 03/17 02:13
sheepmomo:等等喔 我傳一下喔 03/17 02:13
noine:我倒是對羊子女神版本的檔案淚目啊...學網問題,BDG超難抓orz 03/17 02:14
noine:明天繼續努力try QAQ 03/17 02:15
rockmanzw:有沒有人覺得可以套到男女蹺蹺版 演戲的那段....... 03/17 02:15
sheepmomo:啊 小N我可以直接傳給你拉@@ 03/17 02:17
e1348:羊子女神的ココロ真的太強大了,一直loop不停~~~(汗 03/17 02:17
noine:這樣人家會害羞(羞啥) 麻煩羊子女神不好~>///< 03/17 02:18
noine:我喜歡羊子女神的戀戰啊~比原版還讓我愛...ˊwˋ 03/17 02:19
sheepmomo:沒關係拉 有人肯聽很好了耶 囧> 03/17 02:19
a75091500:我喜歡雙女神版的戀戰 >w< 話說HITONE+マルカ 03/17 02:20
a75091500:團體名應該怎麼取好呢?wwww 03/17 02:21
sheepmomo:有skype的話 加我吧sheepmomo 03/17 02:20
noine:暇です! (逃) 03/17 02:21
ujkloi:HITONE+マルカ團體...HIマ…NEル 好悠閒的感覺 (茶) 03/17 02:29
sheepmomo:XDDDDDDDDD 好像不錯 這樣很像亞北NERU 03/17 02:36
noine:團如其名,很閒所以產量要很大,耶~ (再逃 03/17 02:46
lightwee: 產量要很大,耶~ (一起逃 03/17 02:47
e1348: 產量要很大,耶~ (我抓 03/17 02:50
Gunslinger: 鏟量要很大,耶~ (完全亂入 03/17 02:52
FeAm: 蟬量要很大,耶~        (壞掉風? 03/17 02:54
jimmy2797161: 蟬量要很大,耶~ (噓 03/17 02:54
katana80201:這首歌超感人啊 ・゚・(つД‵)・゚・ 03/17 03:41
sheepmomo:小吃店老闆謝謝你 03/17 03:44
nobitakun:鳥肌有 不過我對機人愛不夠 沒有哭就是了(奔 03/17 04:04
katana80201:4:44 03/17 04:44
keinsacer:這是有翻錯的版本? 03/17 06:07
sheepmomo:請指點? 03/17 06:26
imfafa:哪裡有翻錯? 03/17 06:33
FeAm:我之前翻的版本比較粗略喔 orz kein桑看的大約是那版吧 03/17 07:30
BOX:希冀?希望?抱歉,希冀是? 03/17 08:41
keinsacer:抱歉,看錯了...orz 不可思議跟無限那邊...囧 03/17 08:43
keinsacer:之前看到一版是把無限也翻成不思議 03/17 08:44
FeAm:希望得到 / http://0rz.tw/693Lj (國語辭典) 03/17 08:43
FeAm:我那一版就像樓上所說,偷懶結果翻錯一大推 XD" 03/17 08:49
FeAm:羊子這版表達得更清楚,翻譯本來便是要修飾字詞到傳達本意 :) 03/17 08:50
BOX:懂了,感謝教學,上希恰學國文 03/17 08:56
sheepmomo:喔喔 感謝鐵子講解(b∀‵$)♥ 不過我覺得我翻得文字 03/17 17:10
sheepmomo:跟鐵子用的比起來簡直是太嫩了 03/17 17:10