精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
各位大大我想請問一下,最近才去註冊了板上很紅的Niconico的帳號 後來連到台灣製作的組曲看到日本人給的Comment真的讓我熱血沸騰 眼框大大的濕潤(是真的,台灣之光好啊) 今天偶然點到個連結才發現原來還有Nico Taiwan,不過請問這個 日本跟台灣是差在哪裡呢? 難道說台灣人只能發Comment在台灣Nico上嗎?不過似乎有點冷清就是了 而板上的討論文好像大多是日本的,有能大概告訴我一般是用台灣的 還是日本的嗎?感謝(Lag好久,不過爬過文還是不太懂) 對了那個怪問題,請問「安定」這個字是日文還是中文呢? 我看大大們好像常用 ex:聽大光菱的電台耳機安定 之類的句子,感謝回答嚕! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.10.89
tsubasawolfy:日文吧 只是望文生義中文也通用 03/11 00:26
Robelisk:"台灣評論表示"是給中文專用的comment區 03/11 00:26
tsubasawolfy:應該說中文本身就有在用 XX安定比較像日本用法 03/11 00:27
Robelisk:如果要留中文彈幕的話記的要點選"台灣評論表示" 03/11 00:27
sandwichpope:所以一般還是上日文看日文彈幕,要發Comment再用中文? 03/11 00:29
sandwichpope:抱歉我不是很了解,不過日本人不喜歡我們留中文? 03/11 00:30
yshinri:你想一個日本人在黑特或數字版發一堆(鄉民看不懂)的日文 03/11 00:37
yshinri:那鄉民會怎麼想? 03/11 00:38
a75091500:我找時間來去問日本人看看好了?wwwwwwww 03/11 00:54
lightwee:唔 我躺著也中槍啊="= 03/11 00:56
sandwichpope:所以中文跟日文是差在...? 03/11 01:01
Legault:在中文comment區就留中文,日文區就留日文,這樣就ok 03/11 01:11
sandwichpope:但是大家都上台板還日板呢?(似乎只有心情成分的差異) 03/11 01:24
Robelisk:我通常是上日版,不過不常留commentt就是了 03/11 01:27
NightBird:因為日版比較熱鬧…( ′-`)y-~ 03/11 01:31
ShaiMo:因為日版才可以按保存...XD 03/11 01:34
alerzart:其實語言問題有些微妙^^b..一般就是依國家決定使用語言 03/11 02:13
alerzart:除非對方也常用該種語言或是並不介意,禮貌上大致如此 03/11 02:15
alerzart:畢竟語言的目的在於建立溝通,對方看不懂就毫無意義可言 03/11 02:16