精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hoblue (Saber命)》之銘言: : http://www.nicovideo.jp/watch/sm3037804 : 這麼快就有人弄初音版的XDD : 喂喂~完成度還真高阿~不過還是配動作的比較萌 其實我想問「娘娘你好娘」日文到底是什麼意思... 還有他為什麼會有這麼噁心的發音 聽到女主角講出這句話的時候我快吐了...Orz||| -- 洄瀾夜月──────────────╮ http://blog.webs-tv.net/flyindeath ╰──────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.3.20
emethxyz:那是中文... 04/19 18:05
blockcat:就是中文的那個意思啊 因為她在"娘娘"中國飯館打工 04/19 18:05
BrianCashman:http://0rz.tw/2b3VQ ← 翻譯在這 04/19 18:08
FlyinDeath:這真的是中文嗎?! 意義不明....囧 04/19 18:10
ujkloi:可能還有一點模仿貓叫(裝可愛?)的意思 04/19 18:11
ujkloi:就...娘娘是店名 因為是中國飯館所以加說個你好這樣啊.. 04/19 18:11
sdarktemplar:http://mymedia.blog.yam.com/m/1811319 04/19 18:12
FlyinDeath:你好可以理解...但是你好娘不就變成在罵人了嗎?? 04/19 18:12
finaltrial:也有翻譯成"你好喵"就是了 XD 04/19 18:13
ujkloi:日文模仿貓叫的音近似娘(にゃ) 像中文的喵一樣 04/19 18:14
ujkloi:所以說可能還有一點模仿貓叫的意思 04/19 18:14
blockcat:用娘罵人基本是台灣人才會用的 日本人哪知娘字有什麼不好 04/19 18:14
FlyinDeath:不知者無罪 不過把中文弄到講中文的人也聽不懂就囧了 04/19 18:27
ccpon:把最後那個娘當成狀聲詞吧,較像貓叫那樣 04/19 18:44
gtomina8810:虎神來來沒穀糧 娘娘娘娘你好娘 04/19 19:42
grantchiue:我覺得應該是NIYA貓叫語尾 04/19 22:53
sweddio:應該是貓叫語尾,只是剛好對很娘的人說這句話笑死我了... 04/19 22:55
mark4664:就是 喵~~喵 你好~~喵 只是中文意思很歡樂 04/21 13:11