推 stardoggy:簽名檔是滿滿的Flag啊wwwwww 08/10 05:48
※ 編輯: killeryuan 來自: 78.105.15.167 (08/10 05:49)
推 ewavego:漫吐板主來踢館了wwwww 08/10 06:00
推 aftermathx:這裡不是漫吐實在沒必要這麼酸 08/10 06:09
推 JPIGHEAD:不不 這篇放在漫吐一定被水桶的阿www 08/10 06:23
→ phoenixsh:喔,你好強喔 ( ′_>`) 08/10 06:28
推 rock5421:能吐嘈人的只有做好被人吐的覺悟的人 樓上這樣不行唷 08/10 07:04
推 belmontc:試著去想天翔龍閃改成飛天龍閃會不會是好翻譯... 08/10 07:59
→ belmontc:雙關語沒了是不會妨害閱讀 但是很多原作者要表達的笑點都 08/10 08:01
→ belmontc:沒了 這樣一點屁用都沒有 不如去買畫冊 08/10 08:01
推 KobeKober:中文沒有像日文一樣的雙關語字詞阿 怎麼翻? 08/10 08:02
推 veloci85:雙關和專有名詞選字都是爽度問題 08/10 08:06
推 ciwewa:簽名檔才是本體吧wwwwww 08/10 08:08
推 stardoggy:雙關只能放註解 不然根本翻不出來 08/10 08:16
推 UtsuhoReiuzi:龍鳥: 出了漫吐我就可以發揮十成功力了喔啦喔啦喔啦 08/10 08:28
推 mark0912n:除了少數情況 不然雙關大概只有註解或自創兩種選擇... 08/10 08:30
→ KobeKober:對阿~就只能註解了 況且就算註解了不懂日文的人還是不知 08/10 08:30
→ KobeKober:道笑點在哪裡~ 與其這樣不如刪光光 08/10 08:31
推 stardoggy:要是像圓環之理這種不用翻的笑點可以多一點就好了 08/10 08:35
推 zwolf79322:圓環之理一開始可不是笑點啊XD 08/10 08:41
推 unlock:桂小太郎翻成Gay小太郎明明是神翻譯 還是有人會靠北 08/10 08:56
推 Syoshinsya:簽名好讚wwwwww 08/10 09:08
推 agra:圓環之理在說出來之前就是笑點了(毆 08/10 09:16
→ overworld:這篇的護航法...... 08/10 09:40
推 wizardfizban:本篇禁回 08/10 09:53
推 JCSTAFF:這篇除了酸以外,沒看到什麼護航成功的點 08/10 10:14
→ JCSTAFF:給你拍拍手、你可以當翻譯大師了 這種話有什麼意義? 08/10 10:15
→ JCSTAFF:相關不見代表連作者想表達的都不見了 還能沒關係? 08/10 10:15
→ JCSTAFF:還能護航成是該社普遍作風 你要不要說爛翻譯也是該社普遍 08/10 10:16
→ JCSTAFF:作風阿 這是那一國的護航....為酸而酸罷了 毫無價值 08/10 10:16
推 diablo81321:用老虎鉗夾起來再焊接 原文是這個意思....? 08/10 10:21
推 diablo81321:這篇文禁回是不是忘了么吉了 08/10 10:43
→ Hydran:S不就禁回了 08/10 10:46
→ kiddingsa:滿溢的酸液 丁點的內容 08/10 10:56
推 GX90160SS:這裡不是吐槽板...酸板友幹嘛 08/10 11:03
推 Rainlilt:S是禁回文 推文OK 但請注意語氣 08/10 11:53
推 Rainlilt:此外 若再出現針對人不針對事的推文 考慮!鎖文 08/10 11:54
推 mackywei:對了....「天翔る駿馬」<---沒有片假名唷? 08/10 12:26
推 GX90160SS:推樓上wwwwwww 不說我還沒發現 08/10 12:37
推 gaucher:單看內文還真看不出是漫吐板主 板風不是很反對攻擊板友嗎 08/10 13:38
推 m3jp6cl4:板風跟個人風格有啥關係www 08/10 13:52