●13633 4 1/07 adst513 R[閒聊] 友曰:[翻譯爛是因為中文的問題]
文章代碼(AID)#1D9jFRt5
作者: adst513 (午安) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 友曰:[翻譯爛是因為中文的問題]
時間: Fri Jan 7 16:50:30 2011
※ 引述《godivan (白河家的螢天下無雙)》之銘言:
: 舉例一下
: Princess Maker
: 如果按照文字來翻了話
: 反而符合遊戲的主線劇情
: 雖然說我們都知道這款遊戲一堆人都不想走主線劇情的說.....XD
: Love hina
: 按照文字逐翻了話.....?
0.拉芙比奈 (假名版)
1.愛雛 (純逐字版)
2.最愛雛田莊 (女童版)
----------------------
3.愛在雛田莊 (偶像劇版)
4.雛田莊的愛情 (偶像劇版)
5.雛田莊愛情故事 (偶像劇版)
6.雛田莊愛情鬧劇 (喜劇版,偶像劇版)
----------------------
7.最喜歡雛菊了 (旋風管家版)
基本上你要逐字翻又不失原意的話 雛田莊跟愛這兩件事是很基本的
而有些不是翻的不好 不過應該會拉到錯誤的顧客群XD
(剛剛赫然發現 偶像劇跟旋風管家擺在一起 有一種很恐怖的預感 但願不要真呀= =)
--
旋風管家 adst513個人最萌
1.自己:
綾崎颯,妙麗 6.老婆:
西澤步 1.
雅攻颯受線(好甜呀)
2.手帕交:
桂雛菊 7.同學:
瀨川泉 2.
鼠公菊婆線(老夫老妻呢(茶))
3.妹妹:
愛澤咲夜 8.姊姊:
天王州雅典娜 3.
菊嬌颯傻線(傲嬌與木頭的大對決)
4.學妹:
鷺之宮伊澄 9.學弟:
橘亙 4.
步攻略颯線(平凡的幸福)
5.寵物:
球球 10.老哥:
綾崎戰 5.
澄橘線
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.101.33.70
※ 編輯: adst513 來自: 120.101.33.70 (01/07 16:56)
推 arcss:最喜歡雛菊了 >////<! 01/07 17:00
推 nvalue:要幫助她們最直接的方法... 大家多多捧場 謝謝 謝謝 01/07 17:01
推 lin790505:樓上相聲梗www 01/07 17:11
推 PrinceBamboo:雛田情人夢 01/07 17:30
→ PrinceBamboo:浪漫滿雛 01/07 17:30
→ adst513:鳴子:我只愛佐助 01/07 20:21