精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: MRZ (臺大歷史系教授......Orz) 站內: C_Chat 標題: Re: [閒聊] galgame的快樂寫作方法? 時間: Mon Dec 27 17:17:36 2010 ※ 引述《flysonics ()》之銘言: : galgame文字的表現手法 跟輕小說或其它文字作品的差異性? 以形容女主角的長相來做比較: 1, 純粹靠文字的小說,必須靠作者詳實描寫. 2, 輕小說比較不需要太多的形容,因為有插圖可以參考. 3, galgame完全只需要看圖,其餘只剩下對話. : galgame在你閱讀的過程中感覺比較像劇本還是小說? 劇本. : 3.針對有相關寫作經驗的版友 甚至是有實際galgame開發經驗的開拓者: : 關於galgame裡各種媒介整合的部份 最終是由企劃來決定嗎? 嚴格來說,是"老闆"決定. : 還是劇本家要清楚寫出每個媒介使用的動作跟時間 跟舞台劇本一樣? 舞台劇本可能還太複雜了點,因為舞台劇要走"台步",galgame則無此細膩的表現, 嚴格來說比較像是廣播劇本. : "先思考想寫的東西的賣點 再來由此補足劇情細節與人設 最後擬定整個大綱" : 這樣的方式來進行練習的話 : 這樣的練習方法能對 : "已知自己想描寫什麼但苦於無法設計出好的劇情以突顯主旨 : 甚至無法因此拉長篇幅" : 這類困擾有所幫助嗎? 老實說,沒有 XD 很簡單,因為這類劇本的成形必須是群策群力,靠一個人完成的話, 那這個人則是少見的天才. 自己是不是那種少見的天才,自己寫寫看就知道了. 如果說這類練習會有效的話,那主要是讓自己有了能在桌前長時間專心寫作的耐性, 但對能否提升自己的文字功力,或是提升自己編故事的能力,大概是沒有多少顯著性 的幫助. -- 傑米,炸掉它吧。 ⊙─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了! █◤ Adam Savage Jamie Hyneman MYTHBUSTERS by dajidali -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.202.196
Profaner:教授! 12/27 17:19
FF16:舞台劇的台步不關編劇的事啊 那導演負責的 12/27 17:19
編劇有時候也要寫台步的,因為每個舞台劇導演所要求的細節不一樣. 有些導演是只要求編劇能夠給他一個故事,其他讓導演自行詮釋,這種導演是 極少數的;但絕大多數都嘛是超級機車的______,就算寫了他們也不見得會採 用,可是不寫一定會讓他們發飆,真是想起來就覺得很__.
zseineo:我看純文字的小說,角色長相都是看個性在自己腦補XD 12/27 17:19
Profaner:咦? 我有看過連走位都弄好好的編劇耶=w= 12/27 17:19
zseineo:因為不太能體會作者形容的是啥樣子XDDD 12/27 17:19
FF16:=口=||| 為什麼我看的舞台劇本中,頂多寫寫xx上 xx下而已.... 12/27 17:21
大概是因為你看到的多半是"刪節版". 比方說市面上的莎士比亞或莫利哀的劇本,多半是強調對白中的文字, 而不是當年這些人是怎麼安排走位的.畢竟每個劇場的大小,形式都不 會跟編劇本人所碰到的劇場相同,因此他們的作品中只會剩下純粹的 對白,而走位這需要劇團在現場做重建. ※ 編輯: MRZ 來自: 114.42.202.196 (12/27 17:26)
flysonics:原來是這樣啊 懂了 / \ 謝謝教授~ 12/27 17:29
Profaner:我自己弄過劇本 走位和BGM BGV的部份有時候也是編劇的 12/27 17:29
Profaner:責任 12/27 17:29
Hevak:基本上BGM BGV...如果是在不太好的團隊裡希望搞得完善的編劇 12/27 17:31
Hevak:負責是很有可能的orz 12/27 17:31