精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《scottaa (貓貓)》之銘言: : 有幾次在看喜歡的漫畫 : 看到一個集數後-->後面直接消失 : 出版社就直接斷尾不出了= = 有幾次在看喜歡的漫畫 看到一個集數後-->後面直接消失 出版社就直接腰斬不出了= = : 但是你代理了 原作也有在繼續出版 : 不是應該要把中文版出完嗎 : 道德上就應該這樣做 但是你連載了 原作也有想繼續出版 不是應該要把故事說完嗎 道德上就應該這樣做 : 你代理了 其他人想出後面中文版也沒法出了 : 如果是原作沒出就算了 : 原版都能出到那個集數 : 讀者看後面的故事的權益就這樣被扼殺了 你連載了 其他人想出後面故事也沒法出了 如果是原作不畫就算了 原版都能出到那個集數 讀者看後面的故事的權益就這樣被扼殺了 : 像是電影看到一半 突然出現 : "以下無字幕翻譯 請自行解決" : 這種作法根本就很不負責任 : 不想出書 出版社收起來就不用出了阿... : 買了代理權又在那放著不管... 像是電影看到一半 突然出現 "以下無字幕翻譯 請自行解決" 這種作法根本就很不負責任 不想連載 出版社收起來就不用出了阿... 搶了連載權又在那放著不管... 主詞換一下 你覺得合理嗎 同樣的東西主詞也能套漫畫家喔 啾咪 ----- Sent from JPTT on my Google Pixel 3a. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.73.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694051941.A.83B.html
airawesu: 奇怪的是一堆消費者幫出版社的利潤煩惱 根本黑人問號 09/07 10:23
airawesu: 對消費者而言終極主張應該是你趕快出我付錢買,考慮出 09/07 10:24
airawesu: 版社有沒有利潤真的很邏輯鬼才 09/07 10:24
minuteC: 消費者的終極主張應該是你免費公佈給我看才對 09/07 10:25
ssarc: 所以你就道德上發文譴責,版友跟你說他沒違法,就這樣 09/07 10:36
ssarc: 你讓我想到之前美國一家貨運公司員工原本預計上街頭罷工遊 09/07 10:39
ssarc: 行抗議要加薪,結果遊行之前公司直接破產倒閉XD 09/07 10:39
h75311418: 我是消費者我主張出版社要免費出到完結才行 09/07 10:39
aking7410885: 某人也邏輯鬼才就市場問題 一直跳針 09/07 10:50
D44NFY: 你們這些出版社和漫畫家都是死有錢人啦 就是應該要賠本賣 09/07 12:53
D44NFY: 我 我沒叫你們倒貼就該偷笑了 09/07 12:53